Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà comparu à plusieurs reprises devant notre " (Frans → Engels) :

Nous recevons aujourd'hui deux groupes: le Comité consultatif canadien de la biotechnologie représenté par Suzanne Hendricks et Norma Burlington et l'Agence canadienne d'inspection des aliments représentée par notre vieil ami André Gravel, qui a déjà comparu à plusieurs reprises devant le comité, et par Bart Bilmer.

Today we're going to hear from a couple of groups: the Canadian Biotechnology Advisory Committee, with Suzanne Hendricks and Norma Burlington; and the Canadian Food Inspection Agency, with our old friend André Gravel, who has been here many times before, and Bart Bilmer, also from the agency.


Nous avons entendu ce matin Richard Shillington, qui a déjà comparu à plusieurs reprises devant le Comité des finances, mais il a comparu à titre individuel ici.

This morning we had a presentation from Richard Shillington, who has appeared before the finance committee on a number of occasions, but he came before us this morning as an individual.


L'industrie de l'assurance de personnes a déjà comparu à plusieurs reprises devant votre comité ces dernières années, et nous sommes heureux d'avoir ainsi l'occasion de discuter de questions importantes concernant le secteur des services financiers.

The life and health insurance industry has appeared before this committee several times over recent years, and we welcome these important opportunities to discuss significant issues in the financial services sector.


J'ai déjà comparu à plusieurs reprises devant ce comité au fil des ans et c'est toujours un privilège.

I have appeared before the committee several times over the years and it's always a privilege.


M. Sean Bruyea, qui suit ces questions et qui a déjà comparu à plusieurs reprises devant notre comité, a bien résumé la situation.

Mr. Sean Bruyea, who has been following the issues and has been before our committees on many occasions, has put this in a nutshell.


J’en ai déjà formulé les raisons à plusieurs reprises devant cette Assemblée et je n’ai pas l’intention de recommencer.

I have stated the reasons for this many times in this House and I do not intend to do so again.


Enfin, je souhaite également attirer l’attention sur un point dont nous avons déjà discuté à plusieurs reprises, l’expression de notre soutien en faveur de l’initiative du Premier ministre espagnol M. Zapatero et de son homologue turc M. Erdoğan, sur ce qu’ils appellent l’Alliance des Civilisations.

Finally, I also want to draw attention to a point that we have discussed repeatedly, the expression of support for the initiative by the Spanish Prime Minister, Mr Zapatero, and his Turkish counterpart, Mr Erdoğan, on what they call the Alliance of Civilizations.


Cette Assemblée a déjà, et à plusieurs reprises, invité la Commission à répondre à la création du marché intérieur unique de l’électricité et du gaz en proposant des mesures concrètes afin de prendre en considération la demande, l’utilisation minimale que nous faisons à l’heure actuelle de ce qui est pratiquement notre plus importante ressource énergétique étant indéfendable.

This House had already, and repeatedly, called on the Commission to respond to the creation of the single internal market in electricity and gas by proposing concrete measures to deal with demand, the minimal use we at present make of what is almost our largest energy resource being indefensible.


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà comparu à plusieurs reprises devant notre ->

Date index: 2023-07-01
w