Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà aucune lacune " (Frans → Engels) :

Si le ministre ne voit déjà aucune lacune dans son projet de loi, alors que déjà beaucoup de groupes ont exprimé leur inquiétude, cela veut-il dire qu'il n'y aura aucune place pour apporter des amendements en comité?

If the minister sees absolutely no shortcomings in his bill, when many groups have already expressed their concerns, does that mean that there will be no room for amendments in committee?


Immédiatement après le 11 septembre, comme nous l’avons déjà signalé, le gouvernement a créé le Groupe de travail interministériel sur la sûreté maritime (GTISM) « chargé de coordonner les efforts déployés dans le sens de la sûreté maritime, analyser nos systèmes maritimes pour s’assurer qu’ils ne comportent aucune lacune sur le plan de la sûreté et élaborer des mesures destinées à combler ces lacunes ».

In the wake of 9/11, as we reported earlier, the government established the Interdepartmental Maritime Security Working Group (IMSWG) “to coordinate federal response to marine security, analyze our marine systems for security gaps, and develop possible mitigation initiatives to address these gaps”.


De nouveau, nous allons devoir nous opposer au projet de loi C-24, parce que celui-ci ne contient aucune disposition corrigeant les lacunes fondamentales qui ont déjà été soulevées en cette Chambre.

Again, we are going to have to oppose Bill C-24, because there are no provisions in it to remedy the fundamental flaws that have already been cited in this House.


En second lieu - et Mme Miguélez Ramon l’a déjà mentionné -, en ce qui concerne la division en régions, les lacunes initiales de part et d’autre devaient être comblées dès lors que les modalités des contrats n’avaient pas suscité une grande motivation parmi les armateurs de la région, qui n’avaient aucun intérêt à mettre des navires à disposition, et que le manque d’insistance du côté de l’Agence a accentué le problème.

Secondly – and Mrs Miguélez Ramos has already mentioned this – with regard to the division by regions, the initial deficiencies on either side should be resolved, since the conditions for the contracts had not provided much motivation for the shipowners of the region, who did not have any interest in making ships available, and that was exacerbated by the lack of insistence on the part of the Agency.


La deuxième question concerne l'abrogation totale de l'article 3 et de l'annexe A. Comme je l'ai déjà mentionné en répondant à l'une de vos questions, il y aurait sans aucun doute certaines lacunes en ce qui concerne la protection actuellement assurée par ce cadre.

The second question is about section 3 and schedule A being repealed in their entirety. As I said before in one of the previous questions, it would definitely leave certain gaps in the protection that is afforded by that framework right now.


L’AIEA s’est déjà dotée d’une convention internationale régissant l’aspect de la sûreté (la Convention sur la protection physique des matières nucléaires), mais d’aucuns considèrent que la Convention a des lacunes.

The IAEA already has an international convention that addresses the security issue, but the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) is seen by some as having shortcomings, which, especially in light of the September 11 attacks, need to be strengthened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà aucune lacune ->

Date index: 2022-08-02
w