Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute

Traduction de «doute certaines lacunes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le défi le plus important dans les politiques de marché du travail au Canada est sans aucun doute l'accès à une information sur les marchés du travail qui soit fiable, détaillée et fournie en temps opportun. Bien que des améliorations aient été faites depuis le rapport du comité consultatif en 2009-2010, y compris la création de l'enquête sur les postes vacants et l'intégration des données sur les impôts, les recensements et le marché du travail, notre système d'IMT comporte toujours certaines lacunes.

The first and most significant challenge facing labour market policy in Canada is clearly the issue of access to reliable, timely, and detailed labour market information, LMI. Though there have been a number of positive developments since the advisory panel's report in 2009-10, including the introduction of the job vacancy survey, and the linking together of tax, census, and labour market data sets, our LMI system is still deficient in a number of respects.


Actuellement, le Code criminel comporte sans aucun doute certaines lacunes, comme on l'a vu avec l'exemple de ce commerçant, mais il y a des choses à étudier beaucoup plus en profondeur en comité.

There is no doubt that the Criminal Code does have some shortcomings at this time, as we saw with the example of the shopkeeper, but the committee needs to examine certain things much more thoroughly.


La deuxième question concerne l'abrogation totale de l'article 3 et de l'annexe A. Comme je l'ai déjà mentionné en répondant à l'une de vos questions, il y aurait sans aucun doute certaines lacunes en ce qui concerne la protection actuellement assurée par ce cadre.

The second question is about section 3 and schedule A being repealed in their entirety. As I said before in one of the previous questions, it would definitely leave certain gaps in the protection that is afforded by that framework right now.


La réponse courte à la question de ma collègue est que le projet de loi comble certaines lacunes de la loi, mais il reste bien des zones grises touchant non pas le droit pénal, mais bien le droit civil. La loi qui régit les opérations financières et les hypothèques aura sans doute encore besoin d'améliorations.

The short answer to my friend's question is that the bill goes a long way to regularize and patch up the law, but there are still some open areas involving not criminal law, but civil law and the law governing financial transactions and mortgages that still may need some repair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait aucun doute que, dans certains pays, de sérieuses lacunes ont pu être observées en termes de coordination entre les mécanismes de protection des forêts et les mécanismes de protection civile ainsi qu’au niveau des mesures préventives. De tels manquements ne doivent plus jamais se répéter.

There can be no doubt that, in certain countries, there were massive shortcomings in coordination between the forest protection and civil protection mechanisms, and in taking preventive measures, and this must never be repeated.


Je suis conscient de l’existence de certaines lacunes qui ont très justement été soulignées dans le rapport de la Commission européenne, mais j’estime que le meilleur moyen de surmonter ces lacunes consiste à amener l’Union européenne et la Commission européenne à exercer des pressions sur les gouvernements bulgare et roumain en vue de dissiper tous les doutes et de résoudre tous les problèmes dans les six mois à venir.

I am aware that there are certain shortcomings which have been rightly pointed out by the European Commission in its report. I do believe, however, that the best way of overcoming these shortcomings is for the European Union and the European Commission to put pressure on the Bulgarian and Romanian governments to dispel all doubts and to solve all problems within the next six months.


Il ne fait aucun doute qu’il comporte encore des lacunes, mais il est certainement satisfaisant, dans la mesure où il existait un risque de le voir bloquer pour toujours.

There is no doubt that it is still inadequate, but it is certainly satisfactory given that there was the risk of it being permanently blocked.


Vous pouvez mettre en doute certaines des données, mais les lacunes sont suffisamment importantes pour qu'on puisse dire que même après s'être assuré de la citoyenneté canadienne, de véritables questions se posent.

You can question someof the data, but the gaps are big enough to say that even after controlling for Canadian citizenship, there are real issues there.


Il ne fait déjà pas de doute que certains résultats importants vont combler des lacunes du savoir, apporter de nouvelles approches et permettre des choix en meilleure connaissance de cause.

It is already evident that there are some important results which will fill gaps in knowledge, provide new approaches and inform policy making.


Même s'il est difficile d'évaluer avec précision son étendue (les individus se montrant peu enclins à reconnaître qu'ils éprouvent des difficultés à lire ou compter, ce qui se comprend fort bien), il ne fait aucun doute qu'un problème persistant existe dans ce domaine, et que des lacunes handicapent certaines personnes toute leur vie durant.

Although an accurate assessment of the extent of the problem is difficult to make (because people are understandably reluctant to admit to difficulties with reading or arithmetic), there is no doubt but that a continuing problem exists in these two fields, and that weaknesses here hold back some people throughout their lives.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     doute certaines lacunes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute certaines lacunes ->

Date index: 2025-03-03
w