Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjeuner mais permettez-moi " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Permettez-moi tout d'abord de vous présenter les témoins qui m'accompagnent aujourd'hui: Stefan Rishikof est directeur du développement du secteur immobilier et des franchises de Cultures Restaurants Inc., à Toronto; Alain Villeneuve est vice-président exécutif de Chez Cora déjeuners et Breakfast People of America, à Montréal; Axel Rehkatsch est premier vice-président et directeur général des finances de A & W Food Services of Canada, Inc., et il nous arrive tout droit de Vancouver; Peter Ruscio est vice-président, finances et administration à M-Corp inc., à Montréal; Pie ...[+++]

First, I'd like to introduce the witnesses who are with me today: Stefan Rishikof is the director of real estate and franchise development of Cultures Restaurants Inc., Toronto; Alain Villeneuve is the vice-président exécutif de Chez Cora déjeuners and Breakfast People of America, from Montreal; Axel Rehkatsch is the senior vice-president and chief financial officer of A & W Food Services of Canada, Inc., and he has come here from Vancouver; Peter Ruscio is vice-president, finance and administration at M-Corp inc., from Montreal; Pierre Filion is a senior district sales manager for Pizza Pizza Limited here in Ottawa, Ontario; and Mi ...[+++]


Mme Sharon Hope Irwin: Permettez-moi d'ajouter quelque chose à ce que Connie disait tout à l'heure au sujet de l'école, car aux trois ou quatre enfants dont elle a évoqué le cas, il convient d'ajouter les 16 ou 20 autres qui, eux, ont pris un petit-déjeuner, ne présentent aucune déficience et équilibrent un peu, si vous voulez, l'ambiance scolaire, ou bien qui, simplement, ont trouvé place dans un bon programme de développement de la petite enfance, car ce paragraphe s'adresse aussi à eux.

Ms. Sharon Hope Irwin: I wanted to elaborate just for a second on Connie's classroom and just mention that along with the three or four children whom she talked about, there were another 16 or 20 who did have breakfast, who do not have a disability, and who help normalize the environment, or who just get a good early childhood service or education because they too are part of that program.


Mme Elsie Wayne: Permettez-moi de dire ceci: on a pu lire dans le National Post, je pense, ou un autre journal, que j'avais déjeuné avec les fabricants du Cormorant.

Mrs. Elsie Wayne: But I will just say this: it was in the National Post, I think, or one of them, that I had lunch with the Cormorants.


Je vous souhaite un séjour sûr et agréable à Bruxelles, et comme l'heure du déjeuner approche, permettez-moi de vous souhaiter également bon appétit!

I would like to wish you a safe and pleasant stay here in Brussels, and as lunchtime is approaching, let me also wish you bon appétit!


L'ensemble des sujets a été abordé lors du déjeuner mais permettez-moi de dire quelques mots sur les thèmes principaux.

We went over all issues over lunch. Let me just say a few words about the main ones.


Et bien, pensez-vous peut-être, nous pourrions déjà être en train de déjeuner, mais permettez-moi de ne pas partager votre avis.

So much the better, you might think, for we would already be at lunch, but allow me to disagree.


Permettez-moi d'être clair sur ce point en précisant à cette Assemblée que mes collègues et moi ferons tous les efforts nécessaires pour parvenir à un accord avec le Parlement sur ce sujet crucial pour un marché des capitaux intégré, mais nous devons résoudre ces problèmes.

Let me be clear on this point, and let me be clear to this House, that my colleagues and I will spare no effort to reach an agreement with Parliament on this crucial text for a single capital market, but we must resolve those problems.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi de saluer parmi le public ma mère, ma sœur et mon épouse qui sont enfin venues me rendre visite à Strasbourg et qui m'ont donné une idée pour cette première explication de vote en me disant : "C'est l'heure de déjeuner.

– (IT) Mr President, I would like to welcome my mother, my sister and my wife who are sitting in the public gallery. They have, at last, visited me in Strasbourg and they supplied the cue for my first explanation of vote when they told me it was lunchtime.


Mais permettez-moi auparavant d'attirer avec force votre attention sur le rôle politique de la Commission en un tel moment.

But first let me draw your attention to the Commission's political role at times such as these.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjeuner mais permettez-moi ->

Date index: 2022-02-15
w