Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dégâts nous pourrons ensuite décider » (Français → Anglais) :

Nous pourrons ensuitecider du plan à suivre pour nous assurer que nous avons la capacité qu'il faut pour respecter nos obligations en matière d'offre de services bilingues.

We will then determine the most appropriate plan to ensure the right capacity to meet our bilingual service delivery obligations.


Pour commencer, nous attendons les calculs de l'étendue des dégâts. Nous pourrons ensuite décider de la meilleure manière d’utiliser le Fonds de solidarité.

First of all, we are awaiting calculations of the scale of the damage and then we can decide how best to use the Solidarity Fund.


Nous pourrons ensuite voir si notre partenariat avec le peuple russe - dont nous nous sentons très proches - peut se transformer en un véritable partenariat avec l’État russe.

Then we will see whether our partnership with the Russian people – of whom we are very fond – can be expanded into a genuine partnership with the Russian state.


Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Do we want, in the short term, to see free trade throughout Africa and thus to push through the European Partnership Agreement (EPA) of all those countries, or do we want a stable, growing economy in Africa in the long term, with whom we can then do business more generously?


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Let us then stick closely to Mr Rapkay's report, since the Commission will then know where Parliament's broad majority lies and where there are still differences, and then we, pending what will emerge from the Commission communication, will be able to take further steps towards the balanced approach that the public can expect from us.


Le sénateur Sparrow: Si nous pouvons élaborer un code d'éthique, nous pourrons ensuite décider plus tard si nous devons superviser ce code.

Senator Sparrow: If we can develop a code of ethics, then we can decide later what we require to oversee that code of ethics.


Nous pourrons ensuitecider si nous voulons reporter l'étude des deux amendements ou mettre la question aux voix.

After that we'll have a decision on whether we either stand these two or call the question.


En décembre prochain, un nouveau Conseil "recherche" arrêtera sa position commune et j'ai bon espoir que nous pourrons ensuite arriver, dans le cadre de la codécision, à une décision conjointe en privilégiant les discussions informelles.

A new ‘Research’ Council will publish its common position next December. I hope it will then be possible, through the codecision procedure, we will be able to reach a common decision by favouring informal discussions.


Nous pourrons ensuitecider si ce projet de loi est bon pour le pays.

We can then decide whether this is good legislation for our country.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégâts nous pourrons ensuite décider ->

Date index: 2024-06-04
w