Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dégagé 200 millions " (Frans → Engels) :

Le coût du programme s'élèverait à environ 200 millions de dollars, et par la suite, un bénéfice net devrait être dégagé.

The cost of the program would be about $200 million, and then it should be generating a net positive benefit back.


Le gouvernement s'est engagé à verser 1 milliard de dollars et a dégagé 200 millions de dollars de cette somme.

The government has provided a commitment of $1 billion and has provided $200 million of that commitment.


200 millions d’euros ont par ailleurs été prévus pour la réhabilitation à plus long terme, en plus des 92 millions d’euros dégagés par différents pays européens.

EUR 200 million has been set aside for rehabilitation in the longer term, adding to the EUR 92 million that has been given by different EU countries.


200 millions d’euros ont par ailleurs été prévus pour la réhabilitation à plus long terme, en plus des 92 millions d’euros dégagés par différents pays européens.

EUR 200 million has been set aside for rehabilitation in the longer term, adding to the EUR 92 million that has been given by different EU countries.


Au cours des cinq premiers mois de cette année, le CERF a dégagé 200 millions d’euros pour plus de 320 projets dans 26 pays.

In the first five months of this year, CERF has provided EUR 200 million to more than 320 projects in 26 countries.


C’est pourquoi nous avons soutenu l’appel lancé par la Commission afin de dégager 200 millions d’euros supplémentaires en assistance humanitaire.

That is why we have backed the Commission's call for a further EUR 200 million to be made available in humanitarian assistance.


C’est pourquoi nous avons soutenu l’appel lancé par la Commission afin de dégager 200 millions d’euros supplémentaires en assistance humanitaire.

That is why we have backed the Commission's call for a further EUR 200 million to be made available in humanitarian assistance.


J'essaie de dégager, de ces 200 millions de dollars alloués au ministère, une enveloppe justement pour contribuer à diversifier l'activité économique des régions en décroissance démographique.

I am trying to free up, from the $200 million allocated to the department, an envelope to contribute to diversifying the economic activity of regions with a declining population.


Puis, nous sommes passés au projet de loi actuel et les amendements ont été déposés. Les fonds de 200 millions de dollars et plus qui seraient dégagés ne seraient pas suffisants.

The $200 million plus amount of money that would be allocated would not be sufficient.


Le président Santer a confirmé que la Commission avait l'intention de débourser immédiatement 85 millions d'écus en assistance macrofinancière à l'Ukraine et de dégager rapidement les 200 millions d'écus de soutien supplémentaire à la balance des paiements approuvés en principe par le Conseil de l'Union européenne.

President Santer confirmed the Commission's intention to disburse immediately ECU 85 million in macro-financial assistance to Ukraine and to proceed rapidly with the implementation of the additional balance of payments support of up to ECU 200 million agreed in principle by the Council of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégagé 200 millions ->

Date index: 2024-08-10
w