Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défini de manière très cohérente » (Français → Anglais) :

Les États membres qui définissent de manière très cohérente et systématique des objectifs quantifiés tirés des priorités et des objectifs qu'ils définissent dans leurs plans, sont l'Irlande, la France, les Pays-Bas, le Portugal, la Suède et le Royaume-Uni.

The Member States which most consistently and systematically set quantified targets derived from the priorities and objectives they set in their plans are Ireland, France, Netherlands, Portugal, Sweden and the UK.


Le PAN des Pays-Bas adopte une démarche plus concentrée, et ses objectifs - qui associent résultats et performances - sont reliés de manière très cohérente aux priorités du plan. Cependant, de nombreux aspects de l'exclusion sociale ne sont pas abordés.

The Netherlands adopts a more focussed approach and its targets (a combination of outcome and performance) relate very coherently to the priorities in their plan but do not touch on many important aspects of social exclusion.


1. Afin d'assurer que les contrôles sont effectués de manière correcte et efficace et que la vérification des conditions d'éligibilité est effectuée de manière efficace, cohérente et non-discriminatoire, garantissant la protection des intérêts financiers de l'Union, la Commission se voit conférer le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 115, en ce qui concerne, si la bonne gestion du système l'exige, des exigences supplémentaires eu égard aux procédures douanières, et notamment à celles ...[+++]

1. In order to ensure that the checks are carried out correctly and efficiently and that the eligibility conditions are verified in an efficient, coherent and non-discriminatory manner which protects the financial interest of the Union, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 115, laying down, where the proper management of the system so requires, additional requirements with respect to customs procedures, and in particular to those laid down in Regulation (EC) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council


À cet égard, le placement en rétention des demandeurs d’asile ne doit être possible que dans des conditions exceptionnelles définies de manière très claire dans la directive et dans le respect des principes de nécessité et de proportionnalité en ce qui concerne tant la forme que la finalité de ce placement en rétention. Lorsqu’un demandeur d’asile est placé en rétention, il doit disposer d’un droit de recours auprès d’une juridiction nationale.

In this respect, detention of asylum seekers should only be possible under very clearly defined exceptional circumstances laid down in this Directive and subject to the principle of necessity and proportionality with regard both to the manner and to the purpose of such detention.Where an asylum seeker is held in detention he/she should have a right to a judicial remedy before national court.


Les demandeurs ne peuvent être placés en rétention que dans des circonstances exceptionnelles définies de manière très claire dans la présente directive et dans le respect des principes de nécessité et de proportionnalité en ce qui concerne tant la forme que la finalité de ce placement en rétention.

Applicants may be detained only under very clearly defined exceptional circumstances laid down in this Directive and subject to the principle of necessity and proportionality with regard to both to the manner and the purpose of such detention.


C’est pourquoi, ces deux dernières années, la Commission a défini de manière très cohérente une pratique décisionnelle visant à appliquer les règles relatives aux aides d’État aux mesures d’aide à la bande large.

That is why, over the past two years, the Commission has developed the consistent decision practice of applying state aid rules to broadband support measures.


Tout d’abord, ils défendent en fait le marché intérieur de manière très cohérente, en pointant ses défaillances en matière de visibilité, mais en le défendant en même temps de manière très cohérente.

Firstly, they do, in fact, very consistently defend the internal market, pointing to shortcomings in its visibility, but, at the same time, very consistently defending it.


Nous avons adopté notre décision, en commission ECON, de manière très cohérente et à une large majorité.

We in the ECON Committee reached our decision very coherently and by a large majority.


Ce sera assez simple, puisque je pense que M. Harbour a répondu d’une manière très cohérente.

My line is quite simple, because I believe that Mr Harbour answered in a very consistent manner.


Je souhaiterais vous féliciter, Monsieur le Président Duisenberg, pour avoir mené cette politique de manière très cohérente dans le sens d'une politique de stabilité, pour avoir donné aussi un signe très clair lors de la dernière décision de la Banque centrale européenne en matière de taux d'intérêt.

I would like to congratulate you, Mr Duisenberg, on having pursued a very consistent stability policy, and on having given a very clear signal when the ECB made its most recent decision on interest rates.


w