Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense soient augmentés " (Frans → Engels) :

Je recommande, premièrement, que les crédits alloués à la défense soient augmentés de 500 millions de dollars; deuxièmement, qu'il n'y ait plus de réduction d'effectifs dans les forces régulières ou la réserve; troisièmement, que le volet milice des forces armées soit porté, sur une période de cinq ans, du niveau actuel de 17 500 $ à 45 000 $; quatrièmement, que l'on fasse davantage appel à la milice pour les missions de maintien et d'imposition de la paix des Forces armées canadiennes.

I recommend, one, that the carved funding for defence be increased by $500 million; two, that there be no further reductions in regular force or reserve personnel; three, that the militia component of the armed forces be increased over a five-year period from the current level of $17,500 to $45,000; and four, that there be an increased emphasis on utilizing the militia in meeting the demands of peacekeeping and peacemaking by the Canadian Armed Forces.


33. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]

33. Welcomes Turkey's signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence on 24 November 2011; urges the government to adopt a zero-tolerance policy towards violence against women and to continue to step up its preventive efforts at all levels in the fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of forced marriages and child brides, in particular by cooperating and reaching a broad consensus with women rights groups, by amending Law No 4320 on the Protection of the Family to ensure a broad scope of application regardless of marital status and the nature of the relationship between the victim and the aggressor, including effective legal ...[+++]


33. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]

33. Welcomes Turkey's signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence on 24 November 2011; urges the government to adopt a zero-tolerance policy towards violence against women and to continue to step up its preventive efforts at all levels in the fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of forced marriages and child brides, in particular by cooperating and reaching a broad consensus with women rights groups, by amending Law No 4320 on the Protection of the Family to ensure a broad scope of application regardless of marital status and the nature of the relationship between the victim and the aggressor, including effective legal ...[+++]


30. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]

30. Welcomes Turkey’s signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence on 24 November 2011; urges the government to adopt a zero-tolerance policy towards violence against women and to continue to step up its preventive efforts at all levels in the fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of forced marriages and child brides, in particular by cooperating and reaching a broad consensus with women rights groups, by amending Law No 4320 on the Protection of the Family to ensure a broad scope of application regardless of marital status and the nature of the relationship between the victim and the aggressor, including effective legal ...[+++]


Mes collègues se battaient pour qu'ils soient augmentés, mais les conservateurs les ont réduits, puis ils ont modifié les critères, privant en même temps les organismes de femmes de tous leurs fonds de défense et de recherche.

My colleagues were fighting to get it increased, but what the Conservatives have done is cut it, bring it back and then change the criteria, shutting out all advocacy and research from women's organizations at the same time.


C'est pourquoi nous réclamons un changement majeur et demandons que les budgets liés aux affaires étrangères et à l'aide internationale soient augmentés au détriment de celui du ministère de la Défense. Ces trop nombreux généraux grassement rémunérés n'ont toujours aucune obligation de se renseigner auprès d'Affaires étrangères Canada sur les vraies menaces qui pèsent sur la sécurité des Canadiens.

This is why we are asking for a major change and for an increase in foreign affairs and international trade's budget to the detriment of the Department of National Defence's. Large numbers of handsomely paid generals are still under no obligation to ask Foreign Affairs Canada what the real threats are to Canadian security.


L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le ministre a pris la défense des militaires et il a insisté énergiquement pour que leurs salaires soient augmentés.

Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the minister has been standing up for the troops and arguing very hard for a pay raise.


Avec la baisse des acquisitions et la diminution des budgets de la défense, ainsi que - il convient de le rappeler - l’augmentation considérable du besoin de recherche et développement, l’Europe n’est pas bien placée si l’on veut que les développements sur notre continent soient plus ou moins équilibrés avec ceux des États-Unis, par exemple.

With a declining number of purchases and lower defence appropriations, together with – and this is something important to remember – a significant increase in the need for research and development, Europe is not well placed if developments on our continent are to be more or less in balance with, for example, those in the United States.


H. considérant que le Secrétaire d'État américain à la défense a fait état, en janvier 2002, d'une augmentation des radiations provenant d'armes à l'uranium appauvri en Afghanistan, bien que des voix se soient élevées au Parlement européen et au parlement britannique pour démentir l'usage d'armes à l'uranium appauvri en Afghanistan,

H. whereas increased radiation from depleted uranium weapons in Afghanistan was reported by the US Defense Secretary in January 2002, despite disclaimers issued in the European Parliament and in the UK Parliament to the effect that no depleted uranium weapons have been used in Afghanistan,


Dans son rapport de février 2002, le Comité recommandait une augmentation annuelle immédiate de 4 milliards de dollars, de manière à porter de 11,8 milliards de dollars à 15,8 milliards de dollars le budget de référence du ministère de la Défense nationale, avec des augmentations futures qui soient réalistes, justifiées et ajustées en fonction de l’inflation.

The Committee’s February 2002 report recommended an immediate increase of $4 billion to bring the Department of National Defence’s baseline from $11.8 billion to $15.8 billion, with increases in future years that are realistic, purpose-driven and adjusted for inflation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense soient augmentés ->

Date index: 2025-05-15
w