Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense pourrions-nous participer " (Frans → Engels) :

Nous pourrions envisager la participation de l'Asie du Sud à des programmes destinés à renforcer la compréhension mutuelle et la coopération de la société civile entre l'Union européenne et l'Inde.

We could also explore South Asian participation in programmes designed to strengthen mutual understanding and civil society co-operation between the EU and India.


Comment pourrions-nous participer à la réforme ou au renforcement de l'éducation s'il y a du travail qui se fait à l'interne sans que nous y soyons partie prenante?

How is it that we will be involved in reforming or strengthening it if there is internal work going on with which we are not intimate?


Eitan Weisz, gestionnaire des opérations techniques, CPAC : Nous pourrions certes participer à cet essai.

Eitan Weisz, Manager of Technical Operations, CPAC: Certainly we could partake in that.


Je pense que la présidence britannique prévoit de faire quelque chose à ce sujet d’ici peu et nous pourrions y participer, même si nous sommes peut-être en désaccord sur un point ou l’autre.

I believe that the British Presidency is planning to do something about this shortly, and we can play our part in it, even though we may disagree about one thing or another.


Je pense que la présidence britannique prévoit de faire quelque chose à ce sujet d’ici peu et nous pourrions y participer, même si nous sommes peut-être en désaccord sur un point ou l’autre.

I believe that the British Presidency is planning to do something about this shortly, and we can play our part in it, even though we may disagree about one thing or another.


Nous devrions également réfléchir au faible taux de participation aux élections européennes, et rechercher de concert des moyens d’augmenter cette participation des électeurs, comme l’a déjà proposé la Commission dans son «plan D». Il n’est pas toujours facile de voir précisément comment nous pourrions jouer ce rôle, mais je pense que les institutions auraient un intérêt commun à faire en sorte qu’il y ait également un taux élevé de participation aux élections, et une participation massive à la discussion relative à ces élections.

We should also reflect on the low turnout for European elections and jointly look into ways of increasing voter participation, as the Commission has already proposed in Plan D. It is not always easy to see exactly how we could play that role, but I think the institutions would have a common interest in ensuring that there is also a high voter turnout and high participation in the discussion on these elections.


Aussi, la volonté de la Commission et son intérêt pour la défense de la participation des femmes dans le monde scientifique, à des programmes spécifiques, nous semblent particulièrement importants, bien que ce qui nous semble vraiment important est leur participation au contexte du cinquième programme-cadre de recherche et de développement technologique pour les années 1998-2002.

Therefore, it seems to us to be especially important that the Commission has the will to defend the participation of women in the scientific field, in specific programmes, although what we consider to be really important is their participation in the context of the fifth framework programme for technological research and development for 1998-2002.


Je voudrais vous demander - et je m'adresse en particulier aux groupes politiques - d'envisager une formule grâce à laquelle nous pourrions inviter des parlementaires issus de nos familles politiques des pays candidats en vue de participer à nos débats sur l'élargissement cette année, de créer un sentiment de vitalité, un élan revêtant un caractère très européen et de le faire d'une manière qui nous permette d'entendre les avis différents.

I would like to ask you, especially in the political groups, to consider a formula where we can invite MPs from our political families from the candidate states to participate in our enlargement debates with us this year, to create a sense of vitality, to create a moment which is a very European moment, and to do it in terms which allow us to hear the different voices.


C'est un dossier que nous devrions suivre, et peut-être à l'invitation du Comité de la défense pourrions-nous participer à ses travaux quand ceux-ci correspondront avec notre mandat.

It is something we should keep an eye on, and perhaps at the invitation of the Defence Committee we can participate where appropriate to our mandate.


Dans le cadre de cette capacité d'observation des ports, nous pourrions faire participer différents employés travaillant à l'étranger pour le gouvernement canadien.

Into this port watching capacity we could pour many different kinds of Canadian government employees overseas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense pourrions-nous participer ->

Date index: 2024-06-09
w