Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense nationale devrait préciser » (Français → Anglais) :

Dès que possible, la Défense nationale devrait préciser ses estimations pour les coûts exhaustifs associés au cycle de vie complet de la flotte de F-35 et fournir tous les coûts estimatifs, ainsi que les hypothèses sur lesquelles ils reposent.

National Defence should refine its estimates for complete costs related to the full life cycle of the F-35 capability, and provide complete estimated costs and the supporting assumptions as soon as possible.


Selon l'une des recommandations, le ministère de la Défense nationale devrait préciser ses estimations pour l'ensemble des coûts et devrait communiquer régulièrement les coûts complets réels engagés tout au long du cycle de vie des F-35.

There was a recommendation that the Department of National Defence should refine its estimates for complete costs and that we should regularly provide actual complete costs incurred through the full life cycle of the F-35.


La procédure consultative devrait être utilisée pour l’adoption de décisions prévoyant que l’Union agit en qualité de partie défenderesse conformément à l’article 9, paragraphe 2, étant donné que, dans de tels cas, il est nécessaire que l’Union prenne le relais pour assurer la défense, mais en précisant que cela doit toujours se faire sous le contrôle des États membres.

The advisory procedure should be used for the adoption of decisions providing that the Union act as the respondent pursuant to Article 9(2), given that it is necessary for the Union to take over the defence in such cases, but that this should still be subject to control by the Member States.


L’Agence devrait être dotée de procédures de décision qui lui permettent de s’acquitter efficacement de ses tâches tout en respectant les politiques de sécurité et de défense nationales des États membres participants.

The Agency should have decision-making procedures allowing it to fulfil its tasks efficiently, while respecting the national security and defence policies of participating Member States.


Toute décision à laquelle le présent règlement s'applique devrait préciser les moyens de recours disponibles afin que les opérateurs économiques puissent saisir les juridictions nationales compétentes.

Any decision to which this Regulation applies should specify the remedies available so that an economic operator can bring proceedings before the competent national court or tribunal.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, s'il s'agit d'une préoccupation à outrance, le ministre de la Défense nationale devrait sans doute alors se présenter devant la Chambre et faire une déclaration précisant pourquoi il en est ainsi, au lieu de tout simplement dire que c'est là la situation.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, if it is a concern beyond reason, then perhaps the Minister of National Defence should come before the House and make a statement as to why that is so instead of just asserting that it is so.


L'Agence devrait être dotée de procédures de décision qui lui permettent de s'acquitter efficacement de ses tâches tout en respectant les politiques de sécurité et de défense nationales des États membres participants.

The Agency should have decision-making procedures allowing it to fulfil its tasks efficiently, while respecting the national security and defence policies of participating Member States.


La présente directive ne devrait pas s'appliquer aux activités menées principalement dans l'intérêt de la défense nationale ou de la sécurité internationale.

This Directive should not apply to activities the main purpose of which is to serve national defence or international security.


Après trois reports, le gouvernement a conclu que le ministre de la Défense nationale devrait s'atteler à l'élaboration de propositions pour le renouvellement des forces canadiennes et que le rapport de la commission devrait être déposé le plus tôt possible, soit le 30 juin 1997.

After three extensions, the government concluded that the Minister of National Defence had to pursue the development of proposals for the renewal of the Canadian Forces, and that the advice of the inquiry should be submitted as soon as reasonable, which brought forward the date of June 30, 1997.


Chaque fois que le gouvernement fédéral entreprend d'importants programmes d'achats de matériel de défense — et j'aimerais le préciser à l'intention de mes collègues —, trois ministères entrent en jeu. Comme on le sait, le premier est le ministère de la Défense nationale qui précise les exigences auxquelles le matériel doit se conformer.

Every time the federal government undertakes major defence procurement programs—and I would like to say this for the benefit of my hon. colleagues—three departments are involved. The first, of course, is the Department of National Defence, which determines the equipment specifications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense nationale devrait préciser ->

Date index: 2024-11-24
w