Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense nationale comment allez-vous garantir " (Frans → Engels) :

Mme Val Meredith: Mais, monsieur le ministre, si vous ne réglementez pas l'industrie, comment allez-vous garantir que la concurrence existe?

Ms. Val Meredith: But, Mr. Minister, if you don't regulate the industry, how do you ensure that competition is going to be there?


Ce sont des responsables politiques auxquels nous ne pourrons jamais faire confiance; alors, Monsieur Rehn, comment allez-vous garantir que les contribuables néerlandais ne vont pas se retrouver à nouveau gravement escroqués?

These are politicians that we can never trust, so, Mr Rehn, how are you going to guarantee that Dutch taxpayers are not going to be terribly swindled once again?


Et comment allez-vous garantir que l’article 208 du traité Lisbonne, à savoir le principe consistant à ne pas porter préjudice à nos objectifs de développement, sera pleinement mis en œuvre?

And how will you ensure that Article 208 of the Lisbon Treaty, namely, the principle of not harming our development goals, will be fully implemented?


Comment allez-vous garantir que ces instructions ne mèneront pas à la discrimination pour des motifs de religion, de race, d'origine ethnique et de nationalité?

And what special emphasis is going to be placed on the inability of the ministerial instructions to discriminate on the grounds of religion, race, ethnic origin, and country of origin?


Monsieur le Président, comment allez-vous garantir que de bonne directives européennes ne restent pas de simples documents en papier?

Mr President, how are you going to ensure that good European directives do not simply remain pieces of paper?


Je pose donc à nouveau la question au ministre de la Défense nationale: comment allez-vous garantir à la population .

I will ask the Minister of National Defence again, how are you going to guarantee that the public- The Speaker: My colleagues, all of your questions are to be directed through the Chair.


Comment allez-vous garantir la responsabilité de ces nouvelles agences ?

How will you ensure the accountability of these new agencies?


Voulez-vous, s'il vous plaît, reformuler votre question? M. Ringma: Monsieur le Président, par votre intermédiaire, je demande au ministre de la Défense nationale comment il peut garantir au public canadien que la Commission d'enquête sur la Somalie fera toute la lumière sur les allégations concernant le général Boyle et le camouflage d'information dans l'affaire de la Somalie.

Mr. Ringma: Mr. Speaker, through you to the Minister of National Defence, how will the minister guarantee to the public of Canada that the Somalia commission will get to the bottom of all of the allegations concerning General Boyle and the whole alleged cover-up of information in the Somalia affair?


Deuxièmement : allez-vous garantir qu’il y aura bien un dédommagement pour les exploitations touchées, lorsque les caisses nationales d’indemnités pour les épidémies ne suffisent pas ?

Secondly, will you ensure that the holdings affected receive compensation if epidemic funds in the Member States run dry?


Voici ce que j'ai dit au ministre de la Défense nationale: «Vous allez reprendre un travail très difficile, mais je vais vous maintenir dans vos fonctions.

I said to the Minister of National Defence: ``You will take over a very difficult job, but I will keep you in that job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense nationale comment allez-vous garantir ->

Date index: 2021-05-14
w