Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défendre l'opinion selon laquelle nous serions disposés " (Frans → Engels) :

Au nom de quelle idéologie l'OTAN peut-elle prétendre défendre l'opinion selon laquelle nous serions disposés, peut-être pas à détruire la planète et l'environnement, mais du moins à détruire des populations civiles en recourant à des moyens qui donneraient à penser que les bombardements d'Hiroshima et de Dresden, et d'autres calamités, sont négligeables?

In the name of whatever interest it is that NATO might think of itself as defending, we would be willing, if not to destroy the planet and the environment, to destroy civilian populations in ways that make Hiroshima and the bombing of Dresden and other calamities seem insignificant.


Si vous acceptez mon opinion selon laquelle nos forces armées sont excellentes dans ce genre de situation, mais ne disposent que de ressources limitées, nous pourrions peut-être prendre l'exemple de la Bosnie, ou des gens comme nous, des Britanniques et d'autres interviennent pendant une période définie, de cinq ou dix ans ...[+++]

If you accept my contention that your armed forces are pretty good at this stuff and we are in finite supply, then perhaps we could use the example that we are seeing in Bosnia wherein people like us, the Brits, or others, do it for a finite period of time, lasting five or ten years, then hand it off to those who can do it well enough, freeing up our assets to go to the really contentious spots that require that unique blend of whatever it is we bring to this.


On ne semble pas disposer d'éléments de preuve pour atténuer l'opinion selon laquelle nous gardons le cap vers des climats plus chauds, plus humides et plus secs — des variations plus grandes, donc — et des écoulements moindres.

There seems to be no piece of evidence that mitigates the opinion that it will continue towards warmer, wetter and drier — bigger variations — and reduced runoff.


Certains observateurs, voire des articles de grands journaux font circuler l’information selon laquelle «nous serions disposés à faire entrer 20 millions d’immigrés légaux».

Some observers and even some major newspaper articles have said: ‘we are prepared to take in 20 million regular migrants’.


Pour ce qui concerne la question générale, je crois que nous serions disposés à explorer plus à fond l'idée d'établir une règle de conduite selon laquelle les victimes pourraient volontairement donner un échantillon de leur ADN pour aider à l'enquête.

On the general question, I think we would be open to exploring further a policy practice where victims could voluntarily provide their DNA to assist in an investigation.


w