Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alors qu'il est généralement acquis
Selon l'opinion généralement reçue

Vertaling van "mon opinion selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
selon l'opinion généralement reçue [ alors qu'il est généralement acquis ]

popular belief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, je veux connaître l'avis du député sur un point afin de renforcer mon opinion selon laquelle la politique du gouvernement est incohérente et insensée.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, I want to ask the member's opinion on something to emphasize my position that the policy of the government is inconsistent and does not make any sense.


Je vous soumets mon opinion selon laquelle il est préférable, et dans l'intérêt de la Couronne et dans celui du contribuable, mais également du point de vue de l'étudiant, que l'on évite dans toute la mesure du possible la faillite et qu'interviennent ces autres mesures constructives.

I offer the opinion that it is preferable, both from the interest of the Crown and the taxpayer, but as well from the perspective of the student, to avoid bankruptcy if possible and to use these more constructive measures.


Pensez-vous toujours que les centrales nucléaires sont sûres, ou partagez-vous mon opinion selon laquelle Zwentendorf est la seule centrale nucléaire sûre au monde?

Do you still believe that nuclear power stations are safe or do you share my opinion that Zwentendorf is the only safe nuclear power station in the world?


Manifestement, selon mon opinion, selon l'opinion de la présidence et, je crois, selon l'opinion de n'importe quel avocat, l'amendement dépasse la portée de la mesure.

Very clearly, in my opinion, in the opinion of the chair, and I think in the opinion of any legal counsel, this is outside the scope of this legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question est la suivante: le Conseil partage-t-il mon opinion selon laquelle le choix de ce modèle est essentiel pour l’égalité, associé comme il l’est à un État-providence financé publiquement et conjointement?

My question is: does the Council share my view of this model’s importance for equality, linked as it is to a commonly and publicly funded welfare state?


- (EN) En ma qualité d’Écossais européen fier de l’être, je suis attristé par le fait que le Royaume-Uni ait si mal représenté l’Écosse au cours de la présidence, et tout ce que j’ai entendu au cours de ce débat confirme mon opinion selon laquelle le Royaume-Uni a perdu, en notre nom, des amis et de l’influence en adoptant cette position butée à propos du budget.

– It saddens me as a proud Scottish European that the UK has represented Scotland so badly during the Presidency, and everything I have heard in this debate confirms my view that the UK has lost friends and influence on our behalf by this wrongheaded stance on the budget.


J'aimerais savoir si mon collègue partage mon opinion selon laquelle cet amendement devrait effectivement être apporté au projet de loi.

I want to know whether my colleague agrees with me that this amendment should be made to the bill.


Ce qui n'est pas possible si on leur accorde le statut de prisonniers de guerre tel que prévu par la Convention de Genève, étant donné que les prisonniers de guerre ont pour seule obligation de révéler leur nom, leur grade et leur matricule, alors que les combattants illégaux - le seul statut correct pour ces individus, à mon opinion, selon les dispositions de l'article 4(2) de la Convention de Genève - peuvent être interrogés.

This would not be permissible were they classified as prisoners of war under the 1949 Geneva Convention, since POWs are only obliged to divulge their name, rank and number, whereas unlawful combatants – their correct classification, in my view, according to the provisions of Article 4(2) of the Geneva Convention – can be interrogated.


- (EN) Je voudrais demander à la Présidente en exercice du Conseil si elle peut confirmer mon opinion selon laquelle les citoyens européens sont autorisés à profiter de l'arrêt, que les États membres aient ou non mis en œuvre des dispositions pour interpréter cet arrêt ?

– I should like to ask the President-in-Office of the Council whether she can confirm my belief that European citizens are entitled to benefit from this decision, whether or not the Member States have put provisions in place to interpret the decision?


Honorables sénateurs, je vais présenter trois principes à l'appui de mon opinion selon laquelle le gouvernement du Canada, de son propre chef, ne dispose d'aucune prérogative pour tenter de démembrer notre pays.

Honourable senators, I will outline three principles in support of my contention that the Government of Canada, on its own, has no prerogative to seek the dismemberment of the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon opinion selon ->

Date index: 2025-06-18
w