Il est important de reconnaître dans des termes modernes et contemporains, compte tenu de notre compréhension de ces dynamiques institutionnelles et systémiques, que ce genre de publication constitue une ingérence sexiste et qu'elle peut empiéter sur la vie des femmes parlementaires d'une façon dont elle ne le pourrait pas le faire sur la vie d'hommes parlementaires.
It is important that we recognize in contemporary modern terms, given our understanding of these institutional and systemic dynamics, that this kind of publication does interfere in a manner that is sex-specific, and that it can interfere with women parliamentarians in a manner in which it cannot interfere with male parliamentarians.