Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "découvert qu’elle avait " (Frans → Engels) :

Imaginez l’angoisse de l’attente du diagnostic: elle a désormais découvert qu’elle avait contracté l’hépatite C. Cette infirmière, comme tant d’autres dans sa situation, continue de se battre pour cette cause.

Imagine the agonising wait that she had; she has now discovered that she has contracted hepatitis C. This nurse, and many others like her, are continuing to campaign on this issue.


Dans le cas d’une autre société, il a été découvert qu’elle avait en réalité exporté le produit concerné durant la période d’enquête.

Another company was found to have exported the product concerned during the investigation period.


Quand la Première ministre slovaque, Mme Radičová, est revenue de Bruxelles, elle a découvert qu’elle ne jouissait pas d’un soutien suffisant au parlement national en faveur de la position qu’elle avait adoptée lors des négociations au Conseil.

When the Slovak prime minister, Mrs Radičová, returned home from Brussels, she found that she lacked sufficient support in the national parliament for the position she had taken in the Council negotiations.


Malgré les contrôles en place, un niveau élevé de dioxine a été découvert au momentelle avait atteint la viande de porc.

Despite the controls in place, a high level of dioxin was intersected by the time it had reached the pork meat.


Vers minuit, le 27 avril, la police a découvert Dmitri, qui avait été poignardé, et elle a appelé une ambulance pour lui à 0 h 26. L’ambulance a démarré une minute plus tard et est arrivée sur place à 0 h 32, soit cinq minutes plus tard.

At approximately midnight on 27 April, the police found Dmitri, who had suffered a stab wound, and called an ambulance for him at 12.26 a.m. The ambulance set off one minute later and reached the scene at 12.32 a.m., that is to say five minutes later.


Enfin, il a été découvert qu’une société était liée à une autre qui avait été nommée dans le règlement initial. Sa demande de statut de nouveau venu a par conséquent été rejetée car elle ne répondait pas au deuxième critère.

Finally, one company was found to be related to one that was named in the original Regulation and its application for newcomer status was therefore rejected as it failed the second criterion.


Lorsque je suis arrivé à Strasbourg cette semaine, j'ai découvert qu'il n'était pas prévu que M. Liikanen réponde à cette question. Les services du Parlement m'ont signalé qu'elle avait été redéfinie - si j'ai bien compris, par les services du président Prodi - comme question générale, et qu'elle ne serait dès lors pas traitée.

When I arrived in Strasbourg this week, I discovered that this question was not down for a reply by Mr Liikanen, and Parliament's services told me that it had been reclassified by the Commission – I understand, by President Prodi's services – as a general question, and that therefore it would not be covered.


Il y a trois ans environ, elle a commencé à voir un thérapeute pour soigner sa dépression (1615) Il se trouve que le thérapeute a découvert qu'elle avait été victime de graves agressions sexuelles durant son enfance, qu'elle avait été confrontée à des rites sataniques et tout le reste.

About three years ago she started going to a therapist for her depression (1615 ) It turns out that the therapist discovered that she had been seriously sexually abused as a child, complete with satanic rights and the whole thing.


Elle a découvert l'existence d'un document inscrit sur le registre public, apparemment par des avocats agissant pour le compte de Henss Isoplus (qui ne sont pas ceux apparaissant dans la présente procédure), qui montrait qu'en janvier 1997, une personne morale avait été créée sous la forme d'une «Kommandit Gesellschaft» pour jouer le rôle de holding des diverses entreprises Henss/Isoplus (21).

A document was discovered which had been placed on the Public Register apparently by lawyers acting for Henss/Isoplus (not those appearing in the present proceedings) and which showed that in January 1997 a legal entity in the form of a 'Kommandit-Gesellschaft` had been established to act as a holding company for the various Henss/Isoplus companies (21).


Les renseignements fournis par ABB (et par d'autres entreprises) à la suite de l'envoi des demandes de renseignements en application de l'article 11 ont contribué de manière notable à établir la matérialité des faits pertinents, en particulier en ce qui concerne les origines de l'entente au Danemark fin 1990. La Commission n'avait pu obtenir de preuves suffisantes au cours de son enquête sur cette période, bien qu'il soit inexact (contrairement à ce que prétend ABB) qu'elle ne disposait pas de preuves suffisantes de l'existence de l'e ...[+++]

The information provided by ABB (and other undertakings) following the sending of the requests for information under Article 11 did assist materially in the establishment of the relevant facts, in particular as regards the origins of the cartel in Denmark in late 1990: the Commission had not obtained any substantial evidence during its investigations of that period, although it is not correct (as ABB suggests) that the Commission did not possess sufficient evidence of the cartel before 1994: notes of presidents' meetings and other evidence going bank to 1992 were obtained at Tarco, Løgstør and Starpipe, and some of the most incriminating ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découvert qu’elle avait ->

Date index: 2024-10-03
w