Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "découlent du mariage devraient aussi " (Frans → Engels) :

15. considère qu'en temps de crise et de restrictions budgétaires en général, les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions européennes doivent être réduits et que ces manifestations devraient avoir lieu, dans la mesure du possible, aux sièges mêmes des institutions, étant donné que la plus-value qui en découle ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

15. Considers that at a time of crisis and budget cuts in general, the cost of staff ‘away days’ at the Union institutions has to be lowered and that these events should take place, wherever possible, on the institutions’ own premises, as the resulting added value does not justify such high spending;


19. considère qu'en temps de crise et de restrictions budgétaires en général, les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions européennes doivent être réduits et que ces manifestations devraient avoir lieu, dans la mesure du possible, aux sièges mêmes des institutions, étant donné que la plus-value qui en découle ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

19. Considers that at a time of crisis and budget cuts in general, the cost of staff ‘away days’ at the Union institutions has to be lowered and that these events should take place, wherever possible, on the institutions’ own premises, as the resulting added value does not justify such high spending;


21. considère qu'en temps de crise et de restrictions budgétaires en général, les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions européennes doivent être réduits et qu'elles devraient avoir lieu, dans la mesure du possible, aux sièges mêmes des institutions, étant donné que la plus-value qui en découle ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

21. Considers that at a time of crisis and budget cuts in general, the cost of staff ‘away days’ at the Union institutions has to be lowered and that these events should take place, wherever possible, on the institutions’ own premises, as the resulting added value does not justify such high spending;


19. considère qu'en temps de crise et de restrictions budgétaires en général, les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions européennes doivent être réduits et que ces manifestations devraient avoir lieu, dans la mesure du possible, aux sièges mêmes des institutions, étant donné que la plus-value qui en découle ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

19. Considers that at a time of crisis and budget cuts in general, the cost of staff ‘away days’ at the Union institutions has to be lowered and that these events should take place, wherever possible, on the institutions’ own premises, as the resulting added value does not justify such high spending;


Les consommateurs et les professionnels devraient aussi être mieux informés de leurs droits et devoirs découlant du droit européen, afin de renforcer la confiance mutuelle et de faciliter la recherche d’une solution en cas de problème.

Both consumers and traders should also be made better aware of their EU rights and obligations, to boost mutual trust and to find easy ways to a solution when something goes wrong.


1. se félicite de la publication des rapports de suivi 2012 concernant les pays méridionaux et orientaux de la PEV, mais déplore que, dans la plupart des cas, les rapports aussi bien que les actions qui en découlent présentent un bilan mitigé fait de progrès, de stagnation et de régression, et qu'ils décrivent la situation nationale sans évaluer les programmes menés par l'Union ni formuler de recommandations concrètes sur l'attribution des fonds au titre des instruments extérieurs de l'Union ou de l'aide à la coopération au développement et sur la manière dont elle influence ...[+++]

1. Welcomes the publication of the 2012 progress reports for the ENP South and East countries, but regrets that, in most cases, the reports, as well as the events that followed, present a mixed picture of progress, stagnation and regression and describe the national situation without evaluating the programmes carried out by the Union or making concrete recommendations regarding the allocation of funds under the EU external instruments or development cooperation assistance and its influence on policy-making in the partner countries; t ...[+++]


Nous avons adopté une position modérée qui consiste à appuyer la définition traditionnelle du mariage, tout en faisant valoir que les avantages et privilèges qui découlent du mariage devraient aussi être accordés aux couples de même sexe.

The moderate position we have taken is to suggest that while we support the traditional definition of marriage, all the ancillary benefits and privileges that go with marriage should be afforded to same sex couples.


D'abord, en ce qui concerne l'égalité formelle du mariage civil, si les couples de sexe opposé peuvent se marier civilement, alors les couples de même sexe devraient aussi avoir le droit de se marier.

One, on the level of formal equality in terms of civil marriage, if different-sex couples are allowed to marry under civil marriage, then same-sex couples also have to be given the legal right to marry.


Les couples de même sexe souhaitent faire partie de ce régime, non seulement pour les droits, mais aussi pour les obligations découlant du mariage, reconnaissant ainsi qu'ils sont capables de former et d'avoir des relations stables fondées sur un engagement.

Same-sex couples wish to enter into that regime, not only for the rights but also for the obligations that flow from marriage, in the recognition that they are capable of forming and have formed stable, committed relationships.


(2) L'achèvement du marché intérieur et l'amélioration de la situation économique et sociale dans l'ensemble de la Communauté qui en découle impliquent non seulement que les obstacles aux échanges commerciaux devraient être éliminés, mais aussi que les structures de production devraient être adaptées à la dimension communautaire du marché.

(2) The completion of the internal market and the improvement it brings about in the economic and social situation throughout the Community mean not only that barriers to trade should be removed, but also that the structures of production should be adapted to the Community dimension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découlent du mariage devraient aussi ->

Date index: 2023-02-22
w