Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous déconseillerais probablement de l'écrire.

Traduction de «déconseillerais » (Français → Anglais) :

En cas d'application d'un régime d'éthique, je déconseillerais la nomination d'un seul commissaire, pour les raisons que j'ai déjà exposées.

If there were to be an ethics regime, then I would advise against appointing a single commissioner for reasons I have already indicated.


Monsieur le Président, avec tout le respect que je lui dois, je déconseillerais au premier ministre de reprendre les notes d’allocution du ministre associé de la Défense nationale, car, pas plus tard qu’hier, le commandant de la Force aérienne les a contredites.

Mr. Speaker, respectfully, I would caution the Prime Minister against borrowing from the Associate Minister of National Defence's speaking points because just yesterday the air force commander contradicted those very speaking points.


Je déconseillerais toutefois de créer une nouvelle autorité chargée de traiter ces questions.

I would, however, advise against creating a new authority to deal with these questions.


Je vous déconseillerais probablement de l'écrire.

I would probably advise against it.


Néanmoins, je déconseillerais l’instauration d'une opposition entre affaires sociales et affaires environnementales, comme les socialistes et d'autres membres de cette Assemblée essaient de le faire une fois de plus.

Nevertheless, I would caution against playing off social affairs against environmental affairs, as the Socialists and others in this House are once again attempting to do.


Par contre, - et je termine ici mes commentaires sur la résolution introduite par Mme Randzio-Plath - je déconseillerais l'adoption, aujourd'hui, d'une résolution dont nous savons à l'avance qu'elle est politiquement irréalisable par les États membres.

What I would counsel against – and here I should like to end my comments on the resolution introduced by Mrs Randzio-Plath – is the adoption of a resolution today which you know in advance is politically undeliverable by the Member States.


Car elle avait atteint son objectif par ses propres moyens mais pour ce faire, elle avait dû renoncer à tant de choses qu’elle était devenue une femme que je déconseillerais aux autres de prendre comme modèle.

She had reached her goal under her own steam, but she had made so many sacrifices along the way that she had become a woman whom I do not wish other women to take as a role model.


M. Kevin Benson: Monsieur le président, je vous le déconseillerais fortement.

Mr. Kevin Benson: Mr. Chairman, I would strongly advocate against that.


Si nous revenons à l'exemple du président de la compagnie de régimes de retraite, je ne lui déconseillerais pas de participer à un vote concernant une loi sur l'ensemble de l'industrie, mais je lui conseillerais de ne pas voter si le vote concernait directement et uniquement sa propre société.

If you take the example I gave earlier, of the chairman of a pensions company, I would not say that he should be forbidden to take part in a vote on pension legislation affecting the whole industry, but I would advise him not to take part in a vote that directly and uniquely affected his particular company.




D'autres ont cherché : déconseillerais     vous déconseillerais     je déconseillerais     vous le déconseillerais     lui déconseillerais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déconseillerais ->

Date index: 2021-12-30
w