Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré que mme buitenweg avait » (Français → Anglais) :

Le représentant du ministère a déclaré que Mme Stewart avait indiqué que dans le futur, un emploi sur dix-sept seulement n'exigerait pas de diplôme d'études secondaires, et qu'une forte majorité de la population devra avoir complété des études postsecondaires.

The departmental representative stated that Ms. Stewart had indicated that, in the future, only one out of seventeen jobs would not require a high school diploma and that the great majority of people would have to have some post-secondary education.


C'est implicite dans la déclaration de Mme McLellan et la déclaration de Mme Perrin qui confirmait qu'au départ il y avait eu deux projets de loi.

That is implicit in Ms McLellan's statement and Ms Perrin's confirmation that this started out as two bills.


Il a déclaré que Mme Buitenweg avait abordé son rapport sous un angle pragmatique et je partage entièrement cet avis.

He said that Mrs Buitenweg’s report takes a pragmatic approach, and I fully share this view.


Mme Kaufmann et Mme Buitenweg étaient d’avis qu’un accord avait été conclu dans le dos des groupes plus petits, mais je voudrais leur rappeler que la gauche unitaire européenne et les Verts avaient déjà rejeté le compromis de la commission. En outre, il n’est pas très productif d’entamer des négociations avec des groupes catégoriquement opposés à une proposition. Après tout, par principe, ils négocient toutes les autres questions avec n’importe quel groupe mis à part l ...[+++]

Mrs Kaufmann and Mrs Buitenweg were of the opinion that a deal had been done behind the backs of the smaller groups, but I would like to remind them that the European United Left and the Greens had already rejected the Committee’s compromise, and it is hardly productive to initiate negotiations with groups that are categorically opposed to a proposal; after all, they, as a matter of principle, will negotiate on all other matters with any group other than the Group of the European People’s Party.


Je suis d’accord avec Mme Buitenweg, et mon groupe s’est opposé à un nouveau vote sur cette question, car il avait déjà pris une décision. La question est dans les mains de la Cour de justice.

I agree with Mrs Buitenweg, and my Group opposed re-voting on this matter because it had already decided. The question is in the lap of the Court of Justice.


Je rejoins totalement ce qu'a déclaré Mme Buitenweg.

I very much echo what Mrs Buitenweg has said.


Plusieurs intervenants ont aujourd'hui déclaré que certaines choses pouvaient être améliorées dans le processus budgétaire et que les institutions devraient, à l'avenir, mieux collaborer même si, dans le cadre de la présente procédure budgétaire, tout s'est déroulé pacifiquement grâce à l'habilité avec laquelle les députés M. Costa Neves et Mme Buitenweg ont dirigé les choses.

There have been quite a few speakers here today who have stated that there are things in the budget process that could be done better and that the institutions should in future work better together, even though this budget has proceeded very peacefully under the expert direction of Parliament’s Mr Costa Neves and Mrs Buitenweg.


Même si la résolution adoptée par le Parlement européen déplore l'absence de consensus concernant les accords de pêche internationaux, Mme Schreyer avait déclaré explicitement dès le mois de juillet que cette question serait abordée dans la deuxième lettre rectificative au projet de budget 2002.

While the resolution adopted by the European Parliament regrets the absence of accord regarding the international fisheries agreements, Mrs Schreyer made absolutely clear, already in July, that this question will be dealt with in the 2d Amending Letter to the 2002 draft budget.


Par contre, il y a eu l'affaire Lovelace, dont les Nations Unies ont été saisies; on avait alors déclaré au Canada que Mme Lovelace avait raison.

There was, however, the Lovelace case which was heard before the United Nations, and they said to Canada that Madam Lovelace was right.


Lors de l'adoption du texte, Mme BJERREGAARD a déclaré que "l'UE avait réussi à obtenir des États-Unis et du Japon qu'ils abandonnent leurs objectifs minimalistes de réduction des émissions, assortis de larges échappatoires, pour accepter des objectifs plus crédibles et des garanties assurant que les réductions d'émissions annoncées sont réelles".

Upon adoption of the text, Commissioner Ritt BJERREGAARD said that "the EU has managed to pull the US and Japan up from very low targets for reductions in greenhouse gas emissions with substantial loopholes, to more credible targets with safeguards to help to ensure that reported reductions in emissions are genuine".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré que mme buitenweg avait ->

Date index: 2021-04-14
w