Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré karl-heinz " (Frans → Engels) :

Karl-Heinz Lambertz, vice-président du Comité européen des régions, qui a également participé à l'initiative en raison du rôle clé joué par les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre des directives, a déclaré ce qui suit: «Le plan d'action constitue un pas dans la bonne direction.

Vice-President of the European Committee of the Regions, Karl-Heinz Lambertz, who was also involved, given the key role that regional and local authorities play in the Directives' implementation said: "The Action Plan is a step in the right direction.


Le vote d'aujourd'hui au Parlement européen sur les règles en matière d'aides d'État pour les services publics est une bonne nouvelle pour les régions et les villes, a déclaré Karl-Heinz Lambertz.

Today's European Parliament vote on state aid rules for public services is good news for regions and cities, said Karl-Heinz Lambertz.


- Je voudrais vous informer que la déclaration écrite 38/2006 déposée par les députés Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko et Caroline Lucas sur l’interdiction des produits dérivés du phoque dans l’Union européenne a recueilli les signatures de plus de la majorité des membres qui composent le Parlement et sera par conséquent, conformément à l’article 116, paragraphe 4, du règlement, transmise à ses destinataires et publiée au procès-verbal de la séance du 26 septembre 2006.

– I should like to advise you that written declaration 38/2006 by Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko and Caroline Lucas on banning seal products in the European Union has been signed by the majority of Parliament's component Members. Consequently, in accordance with Rule 116 of the Rules of Procedure, it will be forwarded to its addressees and published in the minutes of the sitting of 26 September 2006.


Les deux coprésidents, M. Michael ZAMPELAS, Président de l'Union des municipalités chypriotes et maire de Nicosie, et M. Karl-Heinz KLÄR (D/PSE), Secrétaire d'État, chargé des affaires fédérales et européennes, du gouvernement du Land de Rhénanie-Palatinat, ont déclaré : "Les collectivités locales et régionales de la République de Chypre accomplissent des progrès considérables dans leurs préparatifs à l'adhésion à l'Union européenne.

The two co-presidents, Michael ZAMPELAS, President of the Union of the Cyprus Municipalities and Mayor of Nicosia, and Karl-Heinz KLÄR (D/PES), State Secretary, Head of the Department for Federal and European Affairs, Rhine-Palatinate State Government, said: "The regional and local authorities of the Republic of Cyprus are advancing well in their preparations for joining the European Union.


Telle est en substance la déclaration qu'a fait le Vice-président Karl-Heinz NARJES, mercredi soir à Bruxelles, au cours d'une rencontre avec la presse internationale à l'occasion du "International Consultative Forum" sur les télécommunications".

These are the main lines of a statement Vice-President Karl Heinz NARJES made to the press Wednesday evening at the International Consultative Forum on Telecommunications in Brussels".


C'est ce qu'a déclaré en substance le Vice-Président de la Commission Européenne, Karl-Heinz NARJES dans un discours prononcé à Tours, à l'occasion du vingtième anniversaire du jumelage des chambres professionnelles de Tours, Chartres, Blois et Dusseldorf.

This was the thrust of the message delivered by Mr Karl-Heinz Narjes, Commission Vice-President, in a speech in Tours to mark the 20th anniversary of the twinning of the chambers of trade and commerce in Tours, Chartres, Blois and Düesseldorf.


"La Commission europeenne veut que les gouvernements de la Communaute s'engagent a accorder aux travailleurs de la siderurgie dont l'emploi est menace dans les prochaines annees le benefice d'une action sociale comparable a celle menee au cours de la periode 1981/1985 : la Commission tiendra bon sur cet objectif". C'est ce qu'a declare le jeudi 23 avril le Vice-President Karl Heinz NARJES devant la commission economique et monetaire du Parlement europeen".

"The Commission wants the Community governments to undertake to grant steelworkers whose jobs are threatened in the next few years a range of social measures comparable to those carried out in 1981-85 ; the Commission will not swerve from this target", Mr Karl Heinz Narjes, Commission Vice-President, told Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs on Thursday 23 April.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré karl-heinz ->

Date index: 2024-10-17
w