Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclarations que vous ferez seront " (Frans → Engels) :

Autrement dit, en tant que leader du gouvernement au Sénat qui ne siège pas au Cabinet, les réponses et les déclarations que vous ferez seront-elles officielles et seront-elles exécutoires pour le gouvernement?

In other words, as government leader in the Senate but without a place in cabinet, can your statements and answers be treated as authoritative and binding on the government?


Vous avez déclaré que vous ferez participer le Parlement à l'examen des dépenses.

You have said that you will be engaging Parliament in expenditure review.


Nous pouvons peut-être dire que les commentaires que vous ferez seront consignés au compte rendu en tant qu'observations du comité.

Perhaps we can say that whatever you say will go into the parliamentary record as observations of this committee.


Alors, sénateur Tkachuk, je vous pose la question suivante : Êtes- vous prêt maintenant à déclarer que ces audiences seront ouvertes et transparentes, et accessibles au public et aux médias?

My question to you, Senator Tkachuk, is: Are you prepared now to state that these hearings will indeed be held in an open and transparent fashion, accessible to the public and to the media?


Madame la Commissaire, lorsque vous conclurez ce débat, j’espère que vous nous ferez une déclaration forte et que vous direz que vous comprenez les préoccupations des producteurs et des consommateurs et que vous nous promettez des mesures fermes pour les protéger.

Commissioner, when you are winding up this debate, I hope you will give us a strong statement saying that you understand the concerns of producers and consumers and a promise of tough action that protects both of them.


Vous ne ferez qu’aggraver la situation des immigrants et d’autres travailleurs, qui seront forcés de travailler sans jouir d’aucun droit dans le cadre de ces nouvelles mesures coercitives, qui se basent sur la menace d’une déportation.

You will make the situation even worse for immigrants and other workers, who will be forced to work without any rights under these new coercive measures based on the threat of deportation.


Comme je vous l'ai déjà dit, nous sommes en train de faire des copies de la déclaration liminaire, et elles seront déposées au fond de la salle dès qu'elles seront disponibles.

As I mentioned, copies of the opening statement are being made, and they will be deposited at the back of the room when they're available.


Contrairement à l'opinion des gens qui ont affirmé que cet exercice serait vain, Monsieur le Commissaire, nous attendons avec impatience la déclaration que vous ferez demain, dans l'espoir qu'elle traitera des préoccupations de la commission qui ont émergé au cours de l'année dernière.

Contrary to the views of the people who said that this exercise was going to be irrelevant, Commissioner, we are looking forward to your statement tomorrow, and to having a statement that addresses the concerns outlined by the committee that have emerged in the course of the last year.


Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ce ...[+++]

Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half years.


Ferez-vous ensuite une déclaration sur la manière dont la Russie respecte les anciens engagements pris lors du dernier sommet UE - Russie, au cours duquel on a notamment promis de protéger l'environnement en Baie de Finlande lors de la construction du port de Primorsk ?

Will you be going on to produce a report on the way in which Russia has complied with its earlier commitments from the previous Summit between the EU and Russia in which one of the promises made was to protect the environment in the Bay of Finland when constructing the harbour in Primorsk?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations que vous ferez seront ->

Date index: 2025-05-19
w