Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration puis avec mme smith valade » (Français → Anglais) :

À 10 h20, Mme Bolduc fait une déclaration puis, avec Mme Smith Valade, répond aux questions.

At 10:20 a.m., Ms. Bolduc made a statement and then, together with Ms. Smith Valade, answered questions.


MM. Dumont, Voyer, Rowen et Haldane font chacun une déclaration puis, avec Mme Smith Fowler, répondent aux questions.

Mr. Dumont, Mr. Voyer, Mr. Rowen and Mr. Haldane each made a statement and, together with Ms. Smith Fowler, answered questions.


Mme Smith Valade : Mme la présidente, je voudrais mentionner que nous avons six membres du conseil qui sont bilingues : M. Mike Chambers, M. Richard Pound, de Montréal; M. Michael Phelps, M. Walter Sieber, M. Chris Rudge et M. Jean Coutu qui a été nommé aujourd'hui.

Ms. Smith Valade: Madam Chairman, I would like to mention that we have six board members who are bilingual: Mike Chambers, Richard Pound, from Montreal, Michael Phelps, Walter Sieber, Chris Rudge and Jean Coutu, who was appointed today.


Mme Corbiere Lavell fait une déclaration puis, avec Mme Dumont-Smith, répond aux questions.

Ms Corbiere Lavell made a statement and, together with Ms. Dumont-Smith, answered questions.


Mme Smith Valade : J'aimerais ajouter quelque chose à la réponse de Francine.

Ms. Smith Valade: I would like to add something to Francine's answer.


Parfait. Puis vient une déclaration de Mme Merkel, de M. Sarkozy et de M. Cameron dans une communication commune – j’ignore d’ailleurs ce que cache cette nouvelle alliance – et tout cela est une fois encore parfait.

Then Mrs Merkel, Mr Sarkozy and Mr Cameron make a statement in a joint communication – and I do not know what is behind this new alliance – that is also great.


Pendant la crise, je me suis souvent demandé: «Où est la Commission?», et puis, quand je vous parle, vous me dites: «Oui, j’ai fait une déclaration à ce propos, publié un communiqué de presse à propos de cela, et M. Šefčovič a dit quelque chose à ce propos, et Mme Reding à propos de cela!» Et quand je retrouve ce communiqué et que je le lis, eh bien c’est vrai, la Commission a effectivement fait une déclaration.

During the crisis, I have often asked myself ‘Where is the Commission?’, and then when I speak to you, you say: ‘Yes, I have made a statement on that and I have issued a press statement on this and Mr Šefčovič said something about that and Mrs Reding about this!’ When I go back and read it, then yes, it is true, the Commission has indeed made a statement.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, je ne puis m’empêcher de déclarer pour commencer que, bien que ce soit le groupe de Mme Grossetête qui a insisté pour que ce débat ait lieu, on ne peut pas dire que le nombre de membres de ce groupe assistant au débat soit impressionnant.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, I really cannot restrain myself from starting my speech with the comment that, although it was Mrs Grossetête’s group that insisted on us having this debate, one can hardly be overwhelmed by the number of its members who have actually turned up for it.


Au cours de sa réunion du 26 septembre 2002, le Président du Parlement européen a annoncé qu'il avait renvoyé les pétitions 1273/1997 de M. X, 71/1999 de M Anstey, 207/2000 de M. Harrisson, 318/2000 de Mme Mackenzie-Smith, 709/2000 de M. G. Stamp, 127/2002 de F. Schleicher à la commission des pétitions, compétente au fond. La commission des pétitions a déclaré les pétitions recevables et a décidé d'élaborer un rapport conformément à l'article 175, paragraphe 1, du règlement.

At the sitting of 26 September 2002 the President of Parliament announced that he had referred the Lloyd's petitions 1273/1997,by Mrs X. 71/1999 by Mr M. Anstey, 207/2000 by Mr R. Harrisson, 318/2000 by Mrs C. Mackenzie-Smith, 709/2000 by Mr G. Stamp, 127/2002 by Dr F. Scleicher to the Committee on Petitions as the committee responsible.The Committee on Petitions declared the petitions admissible and decided to draw up a report pursuant to Rule 175(1).


Je ne puis que m'étonner des déclarations de Mme Thyssen en ce qui concerne ma personne et mon pays.

I can only express my surprise at what Mrs Thyssen has said about me and about my country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration puis avec mme smith valade ->

Date index: 2024-02-24
w