Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décisions prises seront ensuite " (Frans → Engels) :

Les décisions prises seront ensuite transformées en dispositions législatives.

The agreements reached will later be turned into legislation.


* Les plaignants seront tenus informés, avec clarté, des suites réservées à leur courrier, conformément aux engagements pris dans la communication adressée au Médiateur et au Parlement européen. En particulier les motivations des décisions prises en matière d'instruction d'un comportement infractionnel seront explicitées en toute transparence.

* Complainants will be given clear information about the action taken, in accordance with the commitments given in the Communication to the European Parliament and European Ombudsman. In particular, the grounds for decisions taken on the investigation of a breach of the law will be given on the most transparent basis.


Enfin, les données collectées au moyen du système MRV devraient également étayer les décisions qui seront prises à l'avenir.

Finally, the data collected through the MRV system should also form an integral part of such future decisions.


Je préfère vraiment avoir un système très solide qui nous garantisse autant que possible que les décisions prises seront bonnes.

I would really prefer to have a very solid system to guarantee as much as possible that the decisions are correct.


espère également que, à l'avenir, tous les documents relatifs aux décisions prises dans le cadre du processus d'examen de la qualité des actifs seront rendus publics afin d'assurer des conditions égales au niveau européen; en outre, espère que les exigences de transparence seront appliquées également, à l'avenir, pour le mécanisme de résolution unique (MRU), conformément au dispositions pertinentes du règlement MRU applicable à partir du 1er janvier 2016.

Hopes, furthermore, that, in the future, all documents concerning decisions taken in the Asset Quality Review process will be made public, to guarantee a level playing field across the EU; hopes that transparency requirements will also be applied to the Single Resolution Mechanism (SRM), in accordance with the relevant provisions of the SRM Regulation, applicable from 1 January 2016.


La décision prise ensuite par l'autorité de résolution au niveau du groupe est conforme à la décision de l'ABE.

The subsequent decision of the group level resolution authority shall be in conformity with the decision of EBA.


Les priorités annuelles communes seront ensuite établies par une décision de la Commission dans le cadre d’une procédure de comité.

The common annual priorities will subsequently be established by a Commission decision using the comitology procedure.


Le résultat des délibérations du Comité que je préside sera soumis au premier ministre sous forme de recommandations, ou d'options peut-être puis, de concert avec le ministre des Finances, les décisions prises seront énoncées dans le budget.

The work of the committee that I chair will go to the Prime Minister in the form of a recommendation, or possibly some options, and then in consultation with the finance minister the decisions will be reported in the budget.


Les décisions législatives seront ensuite arrêtées par la Commission élargie.

The legislative decisions would then be taken by the enlarged Commission.


Débattons entre nous. Si je peux faire valoir mon point auprès de quelqu'un en présentant des arguments raisonnables, que ce soit en comité ou ici, à la Chambre, alors les décisions prises seront les meilleures pour les Canadiens.

If I can persuade someone by reasonable argument then obviously among all of us in committee and in the House, the best decisions for the people of Canada will be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisions prises seront ensuite ->

Date index: 2023-04-25
w