Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décisions politiques devrait progressivement diminuer " (Frans → Engels) :

Dans les prévisions du printemps 2013 des services de la Commission, le déficit public devrait, si les politiques demeurent inchangées, diminuer pour s'établir à 2,6 % du PIB en 2013 et à 2,4 % du PIB en 2014, ce qui reste inférieur à la valeur de référence du traité;

In the Commission services' 2013 spring forecast, the general government deficit is projected to decrease to 2,6 % of GDP in 2013 and to 2,4 % of GDP in 2014, based on a no-policy-change assumption, which remains below the Treaty reference value.


D. considérant que l'objectif d'égalité des genres passe par une meilleure représentation politique des femmes; considérant que la représentation des femmes dans le processus de décision politique n'a pas enregistré d'amélioration linéaire ces dernières années et que l'équilibre entre les femmes et les hommes au sein des parlements nationaux dans l'Union européenne est resté inchangé avec une proportion de 24 % de femmes et de 76 % d'hommes, tandis que le pourcentage de femmes ne dépasse pas 15 % dans les parlements de certains pays ...[+++]

D. whereas the objective of gender equality entails better political representation of women; whereas women's representation in political decision making has not sustained any linear improvement in recent years - the gender balance in national parliaments across the EU has remained unchanged at 24 % women and 76 % men and the percentage of female members of parliament in certain Member States does not exceed 15%, with women accounting for only 23 % of ministers overall; whereas the number of female vice-presidents of the European P ...[+++]


La taille de la population en âge de travailler devrait progressivement diminuer car le départ à la retraite d'un grand nombre d'enfants du baby boom ne sera compensé qu'en partie par l'arrivée de nouvelles générations de jeunes sur le marché du travail.

The size of the working age population is expected to gradually decline as the retirement of large numbers of baby boomers will only be partially replaced by the accession of new generations of young people to the labour market.


Enfin, dans la mesure où le combat contre le terrorisme peut être considéré comme achevé, le poids de l'armée turque dans l'élaboration des décisions politiques devrait progressivement diminuer.

Finally, since the fight against terrorism may now be deemed to be over, the influence of the Turkish army in the drawing up of political decisions should be gradually reduced.


La MOC devrait progressivement adopter la méthodologie de la stratégie de Lisbonne renouvelée. Ceci en particulier pour l’adoption des objectifs politiques conjoints, et en interaction avec les recommandations de la Commission en matière sociale.

The OMC should progressively adopt the methodology of the renewed Lisbon Strategy, particularly for the adoption of the joint political objectives, and in interaction with the Commission’s recommendations in social matters.


8. accueille favorablement et soutient les mesures d'accompagnement prévues par la Commission, telles que le mécanisme de coopération et de vérification des progrès nécessaires après l’adhésion et l'établissement de différents objectifs de référence qui doivent être atteints; considère que tout objectif de référence qui doit être défini par la Commission au regard de ces politiques devrait s’inscrire dans processus public et refléter la situation moyenne relevée dans les autres États membres de l'UE en tant que référence objective et objectif à mettre en œuvre ...[+++]

8. Welcomes and supports the accompanying measures provided for by the Commission, such as the suggested mechanism for cooperation and verification of the necessary progress after accession and the setting of specific benchmarks which must be met; considers that any kind of benchmark to be defined by the Commission in relation to these policies should be public and should reflect the average situation existing in the other EU Member States as an objective reference and as an objective to be progressively ...[+++]


Si les dépenses consacrées à la politique agricole commune (la PAC) ont progressivement diminué au fil du temps, elles représentent encore près de 47% du budget communautaire.

Although expenditure under the Common Agricultural Policy (CAP) has declined gradually over time, it still accounts for almost 47% of the Community Budget.


Pour les 15 à 24 ans la demande en termes de politique sociale ne devrait pas diminuer au cours des prochaines décennies.

The 15 to 24 age group is of the opinion that social policy should not be scaled down in the decades ahead.


12. considère que la BERD ne devrait pas s'efforcer de procéder dans tous les pays d'après le même schéma mais devrait orienter davantage sa politique en fonction des données locales; considère en particulier que la BERD devrait respecter les décisions politiques de gouvernements démocratiquement élus et, par conséquent, ne devrait pas influencer la répartition entre secteur public et privé dans chaque pays;

12. Takes the view that the EBRD should not attempt to operate in the same way in every country, but should tailor its policies to local circumstances, instead; considers, in particular, that the EBRD should respect political decisions taken by democratically elected governments, and consequently should not influence the division between the public and private sectors in each country;


Le sondage réalisé auprès des 15-24 ans montre que la demande en termes de politique sociale ne devrait pas diminuer au cours des prochaines décennies [93].

The opinion poll of those of 15-24 illustrate that the demand for social policy is not expected to wane in coming decades [93].


w