Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Diminuer
Diminuer de toile
Diminuer de voiles
Diminuer l'espace
Diminuer la concurrence sensiblement
Diminuer la teneur en oxygène de l'air ambiant
Diminuer les espaces
Diminuer sensiblement la concurrence
Fil de masse
Gagner
Lancement négatif
Masse
Rapprocher
Rentrer
Réduire sensiblement la concurrence
Serrer
Serrer la composition
Susceptible de poursuite en responsabilité
Taux de testostérone diminué
Tricoteur de vêtement diminué
Tricoteuse de vêtement diminué

Vertaling van "devrait pas diminuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
diminuer de voiles | diminuer de toile

shorten sail | shorten


tricoteur de vêtement diminué [ tricoteuse de vêtement diminué ]

full-fashioned garment knitter


gagner | serrer | diminuer l'espace | diminuer les espaces | rapprocher | rentrer

close up | reduce spacing | take in | keep in | get in


diminuer sensiblement la concurrence [ réduire sensiblement la concurrence | diminuer la concurrence sensiblement ]

substantially lessen competition [ lessen competition substantially ]


serrer la composition [ diminuer les espaces | serrer | diminuer ]

keep in


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort




diminuer la teneur en oxygène de l'air ambiant

dilute the oxygen content of the air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La baisse des prix de gros devrait être répercutée sur le consommateur final qui devrait voir diminuer la composante «fourniture d'énergie» de sa facture.

The decreased wholesale prices should pass through to final consumers in the form of lower costs of the energy supply component.


La population en âge de travailler devrait aussi diminuer

Working-age population also set to decline


* d'ici 2010, le pourcentage de jeunes âgés de 15 ans ayant de faibles capacités de lecture, dans l'Union européenne, devrait avoir diminué de 20% par rapport à l'an 2000.

* by 2010, the percentage of low-achieving 15-year olds in reading literacy in the European Union should have decreased by at least 20% compared to the year 2000.


Sachant que le niveau de protection ne devrait pas diminuer, il est proposé de maintenir, dans tous les cas, au moins les exigences de niveau le plus faible et de ne permettre l'octroi de dérogations aux exigences d'informations qu'aux établissements à quantité-seuil élevée.

As the level of protection should not decrease, it is proposed to maintain in all cases at least the lower-tier requirements and to only allow for derogations for the information requirements for upper-tier establishments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, certains constructeurs ont déjà réalisé des investissements dans la recherche et le développement et la proposition ne devrait pas diminuer leur compétitivité sur le marché.

On the other hand there are also producers that already made investments in research and development and the Proposal should not decrease their competitivness at the market.


Comme la prime de risque devrait en principe diminuer à mesure qu’augmente la part de la demande de détail et de gros satisfaite, la remise sur quantité devrait également diminuer en proportion et pourrait ne plus se justifier une fois cette demande largement satisfaite.

Considering that the risk premium should normally decrease following the overall increase of retail and wholesale demand met, the volume discount should also decrease accordingly and may no longer be justified once retail and wholesale demand are met at high levels.


Cette évolution entraînera de graves répercussions sur le nombre d’actifs que comptera l’EU-25, étant donné que la «part de la population en âge de travailler [.] dans la population totale devrait fortement diminuer [.], passant de 67,2 % en 2004 à 56,7 % en 2050, soit une chute [.] de 52 millions».

This will have serious repercussions on the number of employed people in the EU25, as “ the share of population of working age [.] in the total population is expected to decrease strongly, from 67.2% in 2004 to 56.7% in 2050, a fall of 52 million [.]”.


Cette évolution entraînera de graves répercussions sur le nombre d'actifs que comptera l'EU-25, étant donné que la « part de la population en âge de travailler [.] dans la population totale devrait fortement diminuer [.], passant de 67,2 % en 2004 à 56,7 % en 2050, soit une chute [.] de 52 millions ».

This will have serious repercussions on the number of employed people in the EU25, as “ the share of population of working age [.] in the total population is expected to decrease strongly, from 67.2% in 2004 to 56.7% in 2050, a fall of 52 million [.]”.


Pour les 15 à 24 ans la demande en termes de politique sociale ne devrait pas diminuer au cours des prochaines décennies.

The 15 to 24 age group is of the opinion that social policy should not be scaled down in the decades ahead.


Par conséquent, le risque déflationniste devrait également diminuer.

Thus, the risk of deflationary developments should diminish as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pas diminuer ->

Date index: 2021-12-21
w