Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décisions dont pourront réellement profiter » (Français → Anglais) :

Nous espérons sincèrement que le gouvernement s'efforcera de maintenir un dialogue avec ses citoyens et de prendre des décisions dont pourront réellement profiter tous ses citoyens.

We sincerely hope the government strives to maintain a dialogue with its citizens and to act in ways that are truly beneficial to all of its citizens.


J'espère que certaines des économies dont a parlé mon collègue dans les médias, il y a quelques semaines, pourront réellement profiter aux producteurs.

I hope that some of those savings my colleague talked about in the media some weeks ago can indeed be passed on to producers.


Il faut nous tourner vers l'avenir, un avenir où les producteurs pourront gérer leurs entreprises comme jamais auparavant, en profitant de la transparence des prix et en décidant à qui vendre leur grain, où de jeunes agriculteurs pourront enfin avoir les outils dont ils ont besoin pour réaliser leurs rêves et où des entrepreneur ...[+++]

We must embrace a future where producers will be able to manage their business as never before, with transparency of prices and control over whom they sell to. Young farmers will have the tools they need to make their farming dreams a reality, and farm entrepreneurs can harness innovation and add value to crops beyond the farm gate.


Il faut nous tourner vers l'avenir, un avenir où les producteurs pourront gérer leurs entreprises comme jamais auparavant, en profitant de la transparence des prix et en décidant à qui vendre leur grain, où de jeunes agriculteurs pourront enfin avoir les outils dont ils ont besoin pour réaliser leurs rêves et où des entrepreneur ...[+++]

We must embrace the future, where producers will be able to manage their business as never before, with transparency of prices and control over to whom they sell, where young farmers will finally have the tools they need to make their farming dreams a reality, where farming entrepreneurs can harness innovation and add value to their crops beyond the farm gate.


Les résultats permettront de contrôler, d'évaluer et de réduire les quantités de matières et d'énergie intervenant dans la production et la consommation; par ailleurs, les décideurs politiques et les entreprises pourront les mettre à profit pour intégrer dans leurs actions et décisions les coûts et les externalités d'ordre environnemental.

The results will enable the monitoring, assessment and reduction in material and energy flows involved in production and consumption, and will enable policy-makers and businesses to integrate environmental costs and externalities into their actions and decisions.


Les résultats permettront de contrôler, d'évaluer et de réduire les quantités de matières et d'énergie intervenant dans la production et la consommation; par ailleurs, les décideurs politiques et les entreprises pourront les mettre à profit pour intégrer dans leurs actions et décisions les coûts et les externalités d'ordre environnemental.

The results will enable the monitoring, assessment and reduction in material and energy flows involved in production and consumption, and will enable policy-makers and businesses to integrate environmental costs and externalities into their actions and decisions.


Votre rapporteur se prononce en faveur d'une prompte entrée en vigueur de la décision modifiée, qui facilitera la participation rapide de tous les États membres de l'UE au programme des capitales européennes de la culture, ce qui est aussi dans l'intérêt des citoyens européens, qui pourront ainsi profiter d'un très large éventail de manifestations culturelles.

Your rapporteur calls for the amended decision to enter into force rapidly in order to facilitate the swift participation of all EU Member States in the European Capital of Culture event. This is also in the interests of European citizens, since it will allow them to enjoy a broad spectrum of cultural achievements as comprehensively as possible.


Cette décision démontre également que les deux parties pourront tirer profit de l’élargissement et que les adaptations juridiques rendues nécessaires ne porteront pas atteinte au climat de confiance et de coopération accrue entre investisseurs des deux régions.

This decision reveals also that enlargement will benefit both parties, and that the legal adjustments thus required will not prejudice the climate of trust and improved cooperation between investors from both regions.


- (DE) Monsieur le Président, après la déclaration faite hier par le commissaire Vitorino à l'occasion du dixième anniversaire de la Convention internationale des droits de l'enfant, je suis heureux que nous discutions aujourd'hui d'un élément concret dont pourront réellement profiter les enfants.

(DE) Mr President, after hearing the statement given yesterday by Commissioner Vitorino on the occasion of the tenth anniversary of the International Convention on the Rights of the Child, I am happy that we are today discussing concrete issues from which children can really benefit.


C'est pourquoi le Parlement européen a beaucoup insisté pour que soient appliquées, et donc que l'on prévoie par cette décision, toute les mesures d'information visant à sensibiliser l'opinion publique, surtout les citoyens qui pourront tirer profit de cette stratégie.

That is why the European Parliament persisted in calling for all the information measures aimed at raising public awareness, particularly the awareness of those who can benefit from this strategy, to be implemented and therefore to be set forth in this decision.


w