Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont pourront convenir les parties

Traduction de «dont pourront réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons sincèrement que le gouvernement s'efforcera de maintenir un dialogue avec ses citoyens et de prendre des décisions dont pourront réellement profiter tous ses citoyens.

We sincerely hope the government strives to maintain a dialogue with its citizens and to act in ways that are truly beneficial to all of its citizens.


Dès lors que des politiques seront réellement mises en œuvre pour lever ces obstacles, les progrès en matière d'efficacité énergétique pourront contribuer de façon significative à la réalisation des objectifs de l'UE. Par exemple, si la réduction de la consommation d'énergie des utilisateurs finals visée par la directive relative à l'efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques pouvait être atteinte, la baisse des émissions de CO2 en 2020 serait de 393 Mt comparativement à un scénario de statu quo ...[+++]

With effective implementation of policies to overcome these barriers, energy efficiency improvements can make a very substantial contribution to achieving the EU's objectives. for example, if the reduction in energy consumption among final users targeted in the Directive on energy end-use efficiency and energy services could be achieved, the CO2 savings in 2020 would be 393 Mt, as compared to a business-as-usual scenario (For more details, see Annex 1).


J'espère que certaines des économies dont a parlé mon collègue dans les médias, il y a quelques semaines, pourront réellement profiter aux producteurs.

I hope that some of those savings my colleague talked about in the media some weeks ago can indeed be passed on to producers.


seuls les agriculteurs qui ont réellement exercé une activité de production et seules les capacités de production qui ont réellement été utilisées constamment au cours des cinq années précédant leur suppression pourront bénéficier de programmes de suppression des capacités.

only farmers who have actually been producing, and only production capacities that have actually been in constant use over the past five years before closing, shall be admitted to capacity closure schemes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est sur cette base que les partenaires pourront réellement s’aligner et converger vers une meilleure complémentarité (division du travail) et une réduction des coûts de transaction à terme.

In this way, partners will be able to genuinely align themselves with each other and converge with a view to improving complementarity (division of labour) and reducing transaction costs in the long term.


Dès lors que des politiques seront réellement mises en œuvre pour lever ces obstacles, les progrès en matière d'efficacité énergétique pourront contribuer de façon significative à la réalisation des objectifs de l'UE. Par exemple, si la réduction de la consommation d'énergie des utilisateurs finals visée par la directive relative à l'efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques pouvait être atteinte, la baisse des émissions de CO2 en 2020 serait de 393 Mt comparativement à un scénario de statu quo ...[+++]

With effective implementation of policies to overcome these barriers, energy efficiency improvements can make a very substantial contribution to achieving the EU's objectives. for example, if the reduction in energy consumption among final users targeted in the Directive on energy end-use efficiency and energy services could be achieved, the CO2 savings in 2020 would be 393 Mt, as compared to a business-as-usual scenario (For more details, see Annex 1).


seuls les agriculteurs qui ont réellement exercé une activité de production et seules les capacités de production qui ont réellement été utilisées constamment au cours des cinq années précédant leur suppression pourront bénéficier de programmes de suppression des capacités.

only farmers who have actually been producing, and only production capacities that have actually been in constant use over the past five years before closing, shall be admitted to capacity closure schemes.


La directive définit les pratiques "déloyales" de manière à garantir que les pratiques qui sont réellement problématiques pour les consommateurs seront interdites et pourront être combattues, sans que cela ne place les entreprises honnêtes dans l'incertitude et ne leur fasse supporter des frais supplémentaires.

The directive defines 'unfairness' to ensure that the things that really cause problems for consumers are clearly spelt out and can be addressed, without creating uncertainty and extra costs for honest businesses.


Les citoyens ne pourront avoir réellement foi en l'Union européenne que si le droit est respecté" a-t-il affirmé.

The citizens can never fully believe in the European Union unless the law is respected," he said.


Les responsables politiques et les milieux d'affaires ont montré qu'ils étaient réellement déterminés à résoudre les problèmes économiques et industriels fondamentaux qui subsistent et, sur bien des plans, la Communauté européenne est en train d'élaborer un cadre à l'intérieur duquel les entreprises espagnoles pourront prospérer dans un climat d'ouverture et de concurrence.

Business and political leaders have shown a real willingness to tackle the underlying economic and industrial problems which still remain and at many levels the European Community is creating a framework within which Spanish business can prosper in an open and competitive environment.




D'autres ont cherché : dont pourront convenir les parties     dont pourront réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont pourront réellement ->

Date index: 2025-07-14
w