Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décisions de mon collègue démocrate-chrétien " (Frans → Engels) :

J'en arrive à la motion no 6. Si elle avait pu être débattue en temps et lieu par mon collègue, M. Chrétien, je suis sûre qu'il l'aurait fait avec beaucoup de verve.

Now, on to Motion No. 6. I am certain that, had my colleague, Mr. Chrétien, been able to debate it, he would have done a splendid job.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de confirmer la décision que mon collègue, le ministre du Développement des ressources humaines, a annoncée ce matin, à savoir que, conformément à la recommandation de la Commission de l'assurance-emploi, le gouvernement réduira de 15¢ le taux de cotisation à l'assurance-emploi pour le fixer à 2,25 $.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I am delighted to confirm the announcement that was made this morning by my colleague, the Minister of Human Resources Development, that following the recommendation of the Employment Insurance Commission the government will be reducing the employment insurance premiums by 15 cents to $2.55.


Je ne suis pas toujours d’accord avec toutes les décisions de mon collègue démocrate-chrétien. En effet, je trouve parfois que ses décisions sont mauvaises, mais je salue expressément sa décision de vous proposer comme candidat à l’obtention du prix. C’est pourquoi je tiens à vous féliciter de tout cœur en mon nom, mais également, je pense, au nom de la plupart des députés de cette Assemblée.

He is a Christian Democrat, and so I do not always agree with his decisions; indeed, on the contrary I sometimes think they are quite wrong, but his choice of you as a nominee for this prize is one that I can firmly endorse, and I would like to warmly congratulate you, not only for myself, but also, I believe, on behalf of most of the members of this House.


Je ne suis pas toujours d’accord avec toutes les décisions de mon collègue démocrate-chrétien. En effet, je trouve parfois que ses décisions sont mauvaises, mais je salue expressément sa décision de vous proposer comme candidat à l’obtention du prix. C’est pourquoi je tiens à vous féliciter de tout cœur en mon nom, mais également, je pense, au nom de la plupart des députés de cette Assemblée.

He is a Christian Democrat, and so I do not always agree with his decisions; indeed, on the contrary I sometimes think they are quite wrong, but his choice of you as a nominee for this prize is one that I can firmly endorse, and I would like to warmly congratulate you, not only for myself, but also, I believe, on behalf of most of the members of this House.


- Madame la Présidente, le rapport de notre collègue démocrate-chrétien allemand, Daniel Caspary, sur l’Europe mondialisée expose de manière presque caricaturale les bienfaits de la mondialisation et de la politique commerciale de l’Union européenne.

– (FR) Madam President, the report by our fellow member from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Caspary, takes a near caricatural approach to stating the benefits of globalisation and of the European Union's trade policy.


- (EN) Monsieur le Président, mon nom est attaché à ce rapport ; c'est un grand honneur, mais la plupart du travail a été réalisé par mon collègue démocrate- chrétien, M. Ingo Schmitt, qui a fait passer à ce rapport l'étape de la commission.

– Mr President, I have the honour to have my name attached to this report but most of the work has been done by my Christian Democrat colleague, Mr Ingo Schmitt, who took this report through committee.


Je tiens à dire à mon ami Poettering qu'il y a environ 10 ans, l'ancien président du groupe libéral cherchait l'asile politique dans ce Parlement et je veux remercier mes collègues démocrates-chrétiens, de l'avoir offert à cet homme bien avant Tampere et le développement de la justice et des affaires intérieures.

I want to say to my good friend, Hans-Gert Poettering, that about 10 years ago the former President of the Liberal Group was looking for political asylum in this House and I want to thank my colleagues in the Christian Democrats, even before Tampere and the development of justice and home affairs, for offering asylum to that man.


Je porterai certainement la décision de mon collègue à l'attention des responsables.

I will certainly bring my honourable friend's suggestion to the attention of those responsible.


[Traduction] M. Ray Speaker (Lethbridge, Réf.): Monsieur le Président, mon rappel au Règlement porte sur la décision concernant mon collègue d'Okanagan-Similkameen-Merritt.

[English] Mr. Ray Speaker (Lethbridge, Ref.): Mr. Speaker, my point of order is with regard to the ruling to my hon. colleague for Okanagan-Similkameen-Merritt.


Thetford Mines compte une population, à ne pas en douter, très sympathique et les gens d'affaires sont agréables dont le représentant est mon collègue, M. Chrétien.

Now the people of Thetford Mines are all very nice, and its business people are very friendly, including the member for the area and my colleague, Mr. Chrétien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisions de mon collègue démocrate-chrétien ->

Date index: 2023-05-03
w