Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décisions concernant la défense de notre continent depuis » (Français → Anglais) :

Ils savent, même si ce n'est pas, ou n'a pas été, toujours agréable à découvrir, qu'ils sont coresponsables. Il n'en va pas autrement pour ce qui est de leur responsabilité conjointe concernant la défense de notre continent: dans ce domaine également, une décision prise dans un pays a des effets dans d'autres.

The same goes for their joint responsibility for our continent's defence; there also, decisions in one country, will affect others.


Pour ce qui est de la défense de l'Amérique du Nord, nous siégeons à la table où se prennent les décisions concernant la défense de notre continent depuis la création du NORAD, et nous risquons de perdre cette place quand les États-Unis vont adopter une nouvelle structure de commandement uninationale pour couvrir toute l'Amérique du Nord.

In defending North America, we have had a seat at the table in making decisions affecting the defence of this continent since before the creation of NORAD, and we stand to lose it while the U.S. moves on to a new uni-national command structure that will cover all of North America.


La participation du Canada à la défense contre les missiles balistiques lui permettrait de prendre part aux décisions concernant la défense de notre continent contre les missiles.

Canada's participation in ballistic missile defence would involve Canada in decisions concerning the missile defence of our continent.


Quand l’Union européenne s’est donné deux objectifs importants - le premier à Lisbonne en ce qui concerne la compétitivité de notre continent, le second (qui a depuis lors été insuffisamment mis en œuvre) à Göteborg en ce qui concerne un développement économique durable sur notre continent, il est plutôt étrange qu’il y ait déjà beaucoup de contradictions dans la politique des transports, beaucoup d’investissements et d’orientations fort divergents, et ...[+++]

When the European Union has set itself two important objectives – the first in Lisbon, concerning the competitiveness of our continent, and the second, which has since been insufficiently implemented, in Gothenburg, concerning the sustainability of economic development on our continent – it is rather strange that there are already many contradictions in transport policy, in terms of many very different investments and trends, and of the fact that – although we hope this will soon happen – roads are, to some extent, still not paying their way in the light, for example, of the ...[+++]


Depuis lors, et suite aux décisions des deux gouvernements concernant notre initiative, j’ai discuté avec les ministres des affaires étrangères de ces deux pays des modalités possibles d’une telle médiation - très récemment encore, dans une réunion tripartite organisée hier soir.

I have since then been discussing the terms of such facilitation with both foreign ministers – most recently in a trilateral meeting yesterday evening – following the decisions of both governments on our initiative.


Il y a toutefois une continuité fondamentale dans la mesure où, depuis plus d'un demi-siècle, nous avons collaboré avec les États-Unis pour assurer conjointement la défense de notre continent tout en garantissant à nos amis américains que leur flanc nord, la frontière canado-américaine, ne constituera pas un risque pour la sécurité de la population des États-Unis.

But there is a fundamental continuity in that for more than half a century we have worked with the United States to co-defend this continent of ours and at the same time to ensure to our American friends that their northern flank, the Canada-U.S. border, will not pose a security risk for the people of the United States.


Étant donné la débâcle du NORAD et le degré de tension actuel de nos relations, la décision du Canada de participer ou non à ce bouclier antimissile aura à mon avis de profondes répercussions sur nos relations avec les États-Unis et sur notre capacité future d'avoir voix au chapitre dans la défense de notre continent.

Given the gutting of NORAD and the present state of our strained relations, Canada's decision to contribute or not will have, I think, a very profound implication for the relationship with the U.S. and, frankly, any future voice we may wish to have in the defence of this continent.


A. considérant que, depuis sa création en 1999, la dimension septentrionale s'est montrée prometteuse mais qu'elle n'a pas encore atteint le niveau souhaité concernant le développement des régions septentrionales de notre continent et des régions arctiques,

A. whereas, since its creation in 1999, the Northern Dimension has shown great potential but has not yet reached the desired level in developing the northern areas of our continent and the Arctic,


A. considérant que, depuis sa création en 1999, la dimension septentrionale s'est montrée prometteuse mais qu'elle n'a pas encore atteint le niveau souhaité concernant le développement des régions septentrionales de notre continent et des régions arctiques,

A. whereas, since its creation in 1999, the Northern Dimension has shown great potential but has not yet reached the desired level in developing the northern areas of our continent and the Arctic,


- Concernant le calendrier des sessions 2001 du Parlement européen, je veux dire très clairement, moi qui n’ai jamais été absent ne serait-ce qu’une fois depuis le renouvellement du 12 juin 1999, que je me suis opposé, que je m’oppose et que je m’opposerai à toute décision visant à vider de sa substance notre session plénière de Strasbourg dans le but plus ou moins avou ...[+++]

– (FR) With regard to the calendar for part-sessions in 2001, I must say quite clearly, as someone who has only ever been absent once since the new term on 12 June 1999, that I have always opposed and will always oppose any decision which seeks to make our part-session in Strasbourg meaningless, with the more or less open aim of disputing Strasbourg as the seat of the European Parliament.


w