Quand l’Union européenne s’est donné deux objectifs importants - le premier à
Lisbonne en ce qui concerne la compétitivité de notre continent, le second
(qui a depuis lors été insuffisamment mis en œuvre) à Göteborg en ce qui concerne un développement économique durable sur notre
continent, il est plutôt étrange qu’il y ait déjà beaucoup de contradictions dans la politique des transports, beaucoup d’investissements et d’orientations fort divergents, et
...[+++] que, dans une certaine mesure, le réseau routier n’assume toujours pas équitablement ses coûts, au vu par exemple de la directive sur le coût d’infrastructure des transports - espérons que ce sera bientôt le cas!When the European Union has set itself two important objectives – t
he first in Lisbon, concerning the competitiveness of our
continent, and the second, which has since been insufficiently implemented, in Gothenburg, concerning the sustainability of economic development on our continent – it is rather strange that there are already many contradictions in transport policy, in terms of many very different investments and trends, and of the fact that – although we hope this will soon happen – roads are, to some extent, still not paying their way in the light, for example, of the
...[+++]Road Costs Directive.