Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le processus décisionnel semble déjà assez long.

Traduction de «décisionnel semble déjà assez long » (Français → Anglais) :

Le processus décisionnel semble déjà assez long.

The decision process already seems long enough.


C'est utile, car particulièrement dans le cas du regroupement familial, nous pouvons voir que les délais d'attente des parents et grands-parents à Hong Kong sont déjà assez longs, comme vous l'avez mentionné, avec 22 mois.

That's helpful, particularly because when we look at family class, we can see that wait times for parents and grandparents from Hong Kong are already, as you mentioned, quite long at 22 months.


Je pense que le délai de grâce de cinq ans est déjà assez long et qu’il donne certainement à l’industrie automobile le temps nécessaire pour s’ajuster correctement.

I think the grace period of five years is already long enough, and it certainly gives the automotive industry time to adjust their industry in a proper way.


Là encore il est bien connu que ces limites ont été introduites à Amsterdam de peur d’une surcharge de travail de la Cour qui allongerait davantage les délais déjà assez longs surtout en matière de interprétation préjudicielle.

It is well known that these limits were adopted in Amsterdam out of a fear of imposing an excessive workload on the Court which would further increase the time taken to transact the Court's business, which was already quite long, particularly where requests for preliminary judicial rulings on the interpretation of the law were concerned.


Je voudrais dire que nous avons déjà eu aujourd’hui un débat assez long sur le Moyen-Orient.

I should also like to say that today we have already had quite a long debate on the Middle East.


Rimouski—Témiscouata, dont le nom est déjà assez long, devient Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.

Rimouski—Témiscouata, which is long enough already becomes Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.


La circonscription électorale de Rivière-du-Loup—Montmagny, dont le nom est déjà assez long, devient Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.

The electoral district of Rivière-du-Loup—Montmagny — the name of which is long enough already — becomes Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.


M. Camisón Asensio fait une proposition qui me semble très correcte : lorsqu’il y a un retard énorme dans la réponse aux citoyens, il faut demander à la présidence du Parlement de rendre public ce retard et le problème qu’il cause aux pétitionnaires, qui ont déjà assez à faire pour apprendre le droit communautaire et rassembler toute la documentation.

One of Mr Camisón Asensio’s proposals seems to me to be entirely appropriate. It would mean that in cases of lengthy delay in responding to the citizens, the President of Parliament would be requested to publicise the delay and its negative consequences for the petitioners. After all, the latter have enough to do familiarising themselves with Community legislation and assembling the documentation.


Si, après deux ans, nous en sommes rendus à entendre le témoignage de deux personnes impliquées dans l'incident même en Somalie, je crois que cela en dit déjà assez long sur le temps qu'on aurait pu attendre pour avoir des conclusions et des recommandations qui pourraient être utiles dans un contexte contemporain pour essayer de remédier aux problèmes et relever les défis auxquels les forces canadiennes font face.

This is not a comment. If two years later, we now hearing testimony from two people who were involved in the incident in Somalia, I think it says quite a bit about the time it would have taken to receive conclusions and recommendations that would be useful, in the current context, to try to deal with the problems and the challenges facing the Canadian Forces.


Nous avons déjà souligné qu'à Cologne, le Parlement européen avait été presque entièrement tenu à l'écart ; je crois que le Parlement devrait être entièrement impliqué dès lors qu'au niveau européen, les politiques en matière d'emploi sont des politiques de suggestion, d'indication, d'encouragement en faveur de la coordination entre les États membres. Il n'existe donc pas de véritable pouvoir effectif et décisionnel ...[+++]

We have already said that the European Parliament was almost totally excluded in Cologne. I think that at least, given that employment policies at European level are already policies that make suggestions, recommendations and push for coordination between the Member States – so there is no actual concrete, decision-making power, which, all things considered, I believe to be positive for the subsidiarity principle, although it is a somewhat limited power – Parliament should be fully involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisionnel semble déjà assez long ->

Date index: 2021-08-13
w