Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision que cette dernière pourrait entreprendre » (Français → Anglais) :

5. La Commission tient continuellement le conseil d’homologation de sécurité informé de l’incidence des décisions que ce dernier pourrait être amené à prendre sur le bon déroulement des programmes et de la mise en œuvre des plans de traitement du risque résiduel.

5. The Commission shall keep the Security Accreditation Board continuously informed of the impact of any envisaged decisions of the Security Accreditation Board on the proper conduct of the programmes and of the implementation of residual risk treatment plans.


La Commission organisera une consultation publique quant aux actions que l’Union pourrait entreprendre sur le sport – en relation avec les valeurs éducatives et sociales véhiculées par ce dernier – et sur le mode de vie des jeunes.

The Commission will launch a public consultation on possible actions the Union could undertake in the area of sport, regarding the educational and social values of sport, and the lifestyle of young people.


L'autorisation de la concentration par la Commission ne préjuge pas d'une éventuelle appréciation ou décision que cette dernière pourrait entreprendre ou adopter dans le domaine des aides d'État et qui pourrait viser les parties à l'opération en cause.

The Commission's approval of the merger is without prejudice to any eventual assessment or decision that it may undertake or adopt in the state aid field that may affect the parties to the present transaction.


On pourrait même ajouter que la décision du gouvernement canadien d'entreprendre des consultations auprès de l'ALENA sur cette question n'est sans doute pas étrangère à la décision du gouverneur d'opposer son veto au projet de loi.

We might also add that the Canadian government's decision to seek NAFTA consultations on the matter likely played a role in the governor's decision to veto the legislation.


Définir une période de calcul commune ne porte pas atteinte au droit des États membres de déterminer la durée de vie économique estimée des bâtiments et/ou éléments de bâtiment car cette dernière pourrait être plus longue ou plus courte que la période de calcul fixée.

Establishing a common calculation period does not conflict with Member States’ right to fix the estimated economic lifecycle of buildings and/or building elements since the latter could both be longer or shorter than the calculation period fixed.


Les ministres ont maintenant chargé des fonctionnaires d'entreprendre un dialogue plus poussé avec les producteurs pour savoir quelle orientation ils aimeraient que prenne l'industrie; leur vision du secteur et comment la programmation en matière de gestion des risques, y compris les changements touchant cette dernière, pourrait ...[+++]soutenir cette vision.

Ministers have now tasked officials to start a more detailed dialogue with producers about where they would like to see the sector go; their vision of the sector; and how risk management programing, including changes to risk management programming, might support that vision.


Dans de nombreux cas, cependant, notamment en relation avec les produits avec les produits quasi secs, cette dernière pourrait permettre d'obtenir une bonne approximation.

In many cases, however, notably in relation to nearly-dry products, the latter could give a result that is an adequate approximation.


Cette mesure s'étend à la Semaine européenne de la jeunesse; cette dernière pourrait inclure des manifestations organisées dans les États membres et au niveau européen afin de présenter les travaux des institutions européennes, de promouvoir un dialogue entre décideurs européens et jeunes, et de reconnaître des projets de grande qualité soutenus par le programme dans le domaine de la jeunesse.

This measure covers European Youth Week, which might include events in the Member States and at European level on the work of the European institutions, dialogue between European decision makers and young people, and recognition for the high quality projects promoted by the Programme.


Pour en revenir à la réunion du comité dont nous parlions, le député de Scarborough Rouge River croyait que, si le comité devait entreprendre une telle enquête alors que celle menée par la GRC avait encore cours, cette dernière pourrait être compromise, mais les députés ont effectivement reconnu qu'une enquête devrait être effectuée à un moment donné.

Getting back to the committee meeting we were referring to, the member for Scarborough Rouge River believed that if the committee conducted such an inquiry with the police investigation still in process the RCMP's case might be jeopardized, but the members did agree that at some point down the road an inquiry should be done.


Si elle persiste pendant une période relativement longue, cette disparité entre les prix de gros résultant de la décision du gouvernement de décembre 2000 relative au dégroupage et les tarifs au détail régulés par le mécanisme de contrôle des prix tel que modifié en mai dernier pourrait nuire au processus de dégroupage de la boucle locale.

The inconsistency, during a relatively long period of time, between the wholesale fees resulting from the Government's decision of December 2000 on unbundling and the retail tariffs as regulated by the price cap amended last May may be detrimental to the process of local loop unbundling.


w