Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision feront également " (Frans → Engels) :

Ils feront également un meilleur usage de la science, de la technologie et de l’innovation pour promouvoir la durabilité environnementale, et encourageront les partenaires à utiliser les données et informations détaillées mises à leur disposition dans le cadre des programmes européens et internationaux d’observation de la Terre pour la prise de décisions fondées sur des éléments probants qui tiennent compte de l’état de l’environnement.

They will also make better use of science, technology and innovation to promote environmental sustainability, and will promote the use by partners of the comprehensive data and information available through European and international Earth observation programmes to support evidence-based decisions that take into account the state of the environment.


En d’autres termes, les substances qui présentent des risques graves pour la santé, la société et la sécurité et qui feront, dès lors, l’objet d’une restriction de marché permanente en vertu de la présente proposition de règlement relèveront également, au titre de la proposition de modification de la décision-cadre, des dispositions pénales applicables aux substances contrôlées.

This means that substances that pose severe health, social and safety risks and are, therefore, submitted to permanent market restriction under this proposed Regulation, are also covered, through the proposed amended Framework Decision, by the criminal law provisions applying to controlled drugs.


Elles traiteront également de la question d’une prise de décision concernant la proposition de l’UE dans les négociations sur les réductions des émissions pour le transport maritime et aérien international. Elles feront par ailleurs progresser la stratégie de l’UE en vue de la prise de mesures, dans les pays en développement, destinées à la mesure, à la notification et à la vérification des investissements et renforceront le rôle des mécanismes sectoriels. Elles feront éga ...[+++]

The Environment Council’s conclusions will also deal with the question of a decision concerning the EU’s proposal in the negotiations on emissions reductions for international aviation and maritime transport, develop the EU’s strategy for measures in developing countries with regard to measurement, reporting and verification of investments and the role of sectoral mechanisms, and will further develop the EU’s strategy to combat deforestation and forest degradation in order to speed up the negotiations.


E. considérant que certaines inculpations, certaines décisions et certains jugements du Tribunal ont été contestés dans différentes parties des Balkans occidentaux, et au-delà de cette région; que de précieux enseignements peuvent être tirés de ces réactions, qui feront partie de l'héritage du Tribunal, mais qui mettent également en évidence le caractère nécessaire d'une chambre d'appel et d'un programme d'information,

E. whereas some of the indictments, decisions and judgments issued by the Tribunal have been regarded as controversial in, and beyond, different parts of the Western Balkans; whereas valuable lessons can be learned from these reactions, which will form part of the legacy of the Tribunal, but whereas they also underscore the need for an Appeals Chamber as well as an outreach programme,


4. Les informations sur la mise en oeuvre de la présente décision feront également partie des rapports bisannuels que la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social sur l'application de la directive 2001/37/CE en vertu de l'article 11 de cette directive.

4. Information on the implementation of this Decision shall also be part of the two-yearly reports which the Commission is to submit to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee on the application of Directive 2001/37/EC in accordance with Article 11 of that Directive.


4. Les informations sur la mise en oeuvre de la présente décision feront également partie des rapports bisannuels que la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social sur l'application de la directive 2001/37/CE en vertu de l'article 11 de cette directive.

4. Information on the implementation of this Decision shall also be part of the two-yearly reports which the Commission is to submit to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee on the application of Directive 2001/37/EC in accordance with Article 11 of that Directive.


Les nouvelles mesures antipopulaires contenues dans le rapport de M. Κok feront également leur apparition lors du sommet. Elles constitueront la base pour promouvoir à un rythme plus soutenu la stratégie antitravailliste de Lisbonne et des décisions seront prises concernant la militarisation de l’UE et la participation accrue en Irak aux côtés des États-Unis.

The new anti-grass roots measures contained in Mr Κok's report will also make their appearance at the summit; they will form the basis for promoting the anti-labour Lisbon strategy at a faster pace and decisions will be taken about the militarisation of the ΕU and its enhanced participation in the Iraq war alongside the USA.


Elle a d’ailleurs engagé une procédure concernant spécifiquement les commissions d’interchange du réseau MasterCard[23]. Les commissions d’interchange du réseau Visa feront également l’objet d’un examen, la décision d’exemption de Visa expirant en décembre 2007[24].

The Commission has an open case specifically addressing interchange fees in the MasterCard network.[23] Interchange fees in Visa network will be subject to review as the Visa exemption decision expires in December 2007.[24]


La Commission a déjà présenté ce problème au Conseil, mais également ici, au Parlement, en plusieurs occasions, et nous pensons que si de nouvelles initiatives voient le jour dans le contexte de l'année 2002, les problèmes existants ne feront que s'aggraver et il deviendra indispensable de prendre des décisions.

The Commission has already raised this problem in the Council and also here in Parliament on various occasions, and we believe that, if there are new initiatives in the context of 2002, current problems will become more serious and it will be essential to take certain decisions.


16. prend acte de la décision préjudicielle de l'OMC, selon laquelle la loi américaine "FSC Act" viole les règles du commerce mondial et espère que les États-Unis feront la preuve de leur attachement à un arbitrage commercial international en modifiant la législation pertinente pour éviter un différend commercial transatlantique avant que la décision définitive ne soit arrêtée; invite également l'administration américaine à examin ...[+++]

16. Notes the preliminary WTO ruling that the FSC Act violates world trade rules, and hopes that the US will prove its commitment to international trade arbitration by modifying the relevant legislation in order to avoid a transatlantic trade dispute before the definitive ruling is handed down; calls also on the US administration to seriously consider restructuring its steel sector rather than resorting to trade protection measures which will be of no long-term benefit to US producers or consumers and would introduce severe antagonism into EU/US trade relations;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision feront également ->

Date index: 2025-07-18
w