Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision du président sarkozy très " (Frans → Engels) :

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je trouve la décision du président Sarkozy très grave: une fois encore, dans un effort en vue de masquer des problèmes politiques internes - comme cela s’est déjà produit en Italie - il tente de regagner un certain soutien en criminalisant les étrangers et les migrants, jouant sur l’anxiété des gens quant à la sécurité sociale.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I find President Sarkozy’s decision to be very serious: once again, in an effort to conceal internal political problems – as has already happened in Italy – he is attempting to regain support by criminalising outsiders and migrants, playing on people’s anxieties over social safety.


Je n'ai pas grand-chose à ajouter à ce qu'ont dit mes deux collègues et je réitère simplement que la décision du président est très claire.

I don't have a lot to add to what my last two colleagues said, but I would just reiterate that the decision of the Speaker is very clear.


La bonne nouvelle est que le président Sarkozy, très influencé par certaines de ces résolutions et, à mon avis, très influencé par Jean Monnet lui-même, a décidé de faire preuve de leadership.

The good news is that President Sarkozy, deeply influenced by some of these resolutions and also, I believe, deeply influenced by Jean Monnet, decided that he would take the lead on this track.


Je me réjouis du fait que le prochain Conseil «Affaires étrangères» les examinera de très près, et - je termine, Monsieur le Président - que le prochain Conseil européen du 14 février donnera son avis sur ces graves événements, comme le président Sarkozy, par exemple, l’a fait très courageusement.

I welcome the fact that the forthcoming Foreign Affairs Council is to give them close consideration, and – I am finishing now, Mr President – that the forthcoming European Council on 14 February is to give its opinion on these serious events, just as, for example, President Sarkozy very courageously did.


C’est pourquoi la déclaration du président Sarkozy a immédiatement été suivie par la déclaration très grave du ministre de l’intérieur italien, qui veut adopter la méthode Sarkozy et l’étendre aux citoyens de l’UE, les expulsant sans revenus ni logement.

This is why President Sarkozy’s statement was immediately followed by the very serious statement by the Italian Minister for the Interior, who wishes to adopt the Sarkozy method and extend it to EU citizens, expelling them without incomes or homes.


La Présidence suédoise a été une présidence de transition, mais aussi une présidence qui a dû, une fois de plus, vivre avec une M Merkel et un M. Sarkozy très soucieux de ne pas dévoiler leurs cartes jusqu’au dernier moment, laissant la Présidence suivre son cours – tandis que le public se dit «ils ne savent pas ce qu’il se passe, ils ne peuvent rien faire» – et qui a dû payer le prix de leur jeu tactique.

The Swedish Presidency was a presidency of transition, but also a presidency that once again had to experience Mrs Merkel and Mr Sarkozy playing their cards very close to their chests to the very end, letting the current Presidency run its course – while the public said ‘it does not know what is going on, it cannot do anything’ – and has to pay the price for their tactical game.


Tout d’abord sur la question institutionnelle - je crois que le Président Sarkozy l’a déjà très bien clarifié, mais laissez moi vous le dire au nom de la Commission - nous ne confondons pas le respect des procédures de décisions bien établies notamment la codécision et le rôle central du Parlement européen et la nécessité d’un consensus fort entre États membres sur un paquet aussi important que celui du climat et de l’énergie.

On the institutional question, first of all – I think that President Sarkozy has already explained this very clearly, but allow me to say this on behalf of the Commission – we are not conflating respect for well-established decision-making procedures, in particular codecision and the central role played by the European Parliament, with the need for a strong consensus among the Member States on something as important as the climate and energy package.


Je vous rappelle et je vais peut-être demander conseil à nos fonctionnaires à ce sujet que la décision du Président était très claire : si un projet de loi impose une obligation au gouvernement, il ne peut faire l'objet d'un vote à l'étape de la troisième lecture.

Now, I will just point out and I might ask for some advice from our officials on this the Speaker's ruling was very clear: if the bill includes an obligation on the government, this cannot be voted on at third reading.


Bien que cela ait réduit le nombre de 17 à ce nombre beaucoup plus petit, nous soulignons que la nouvelle décision du Président énonce très clairement qu'il a encore besoin d'une recommandation royale, car les rôles de ces personnes ont changé au niveau de la façon dont ils sont nommés.

Although this reduces the number from 17 to this much smaller number, we point out that the new Speaker's ruling makes it quite clear that it still requires a royal recommendation, because the roles of these individuals have changed in the way they're appointed, of course.


La décision du Président était très claire.

The Speaker made it quite clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision du président sarkozy très ->

Date index: 2022-08-02
w