Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision de suspendre la réunion mercredi soir " (Frans → Engels) :

Mercredi soir, il coprésidera également la réunion des dirigeants des Balkans occidentaux, avec M. Tusk, président du Conseil européen.

He will also co-chair – together with European Council President Tusk - the Western Balkans Leaders' meeting on Wednesday evening.


Les modalités pourront être mises au point lors de la session du Conseil ECOFIN de ce mercredi ainsi que lors de la réunion des vingt-sept Chefs d'État ou de gouvernement que j'ai décidé de convoquer mercredi soir.

They will be able to finalise the details next Wednesday in the ECOFIN Council and in the subsequent meeting of the 27 leaders, which I have decided to convene for Wednesday evening.


Le président du comité a expliqué les circonstances entourant sa décision de suspendre la réunion mercredi soir, n’ayant plus quorum pour adopter un rapport, et de se rencontrer le plus tôt possible jeudi matin afin d’être en mesure de faire rapport sur le budget des dépenses dans le délai prévu par le Règlement.

The chair of the committee has explained the circumstances of his decision to suspend the meeting on Wednesday night having lost the quorum needed to adopt a report and to reconvene at the earliest possible moment on Thursday so as to be able to report on the estimates within the timeframe provided by the standing orders.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan — these being the conditions laid down by the European Un ...[+++]


3. Sauf application de l'article 13, l'État membre consultant est tenu de suspendre sa décision jusqu'à l'expiration des délais fixés à l'article 11 ou si une réunion de consultation doit avoir lieu de droit, en vertu du paragraphe 2, jusqu'à ce que cette réunion se soit tenue.

3. Except where Article 13 applies, the consulting Member State shall suspend its decision until the expiry of the periods prescribed in Article 11, or, where a consultative meeting is due to take place automatically under paragraph 2, until such meeting has been held.


3. Sauf application de l'article 13, l'État membre consultant est tenu de suspendre sa décision jusqu'à l'expiration des délais fixés à l'article 11 ou si une réunion de consultation doit avoir lieu de droit, en vertu du paragraphe 2, jusqu'à ce que cette réunion se soit tenue.

3. Except where Article 13 applies, the consulting Member State shall suspend its decision until the expiry of the periods prescribed in Article 11, or, where a consultative meeting is due to take place automatically under paragraph 2, until such meeting has been held.


Il y a une réunion du caucus le mercredi matin, une réunion de comité le mercredi soir.

There's caucus Wednesday morning, a committee meeting Wednesday night.


La réunion qui s'est tenue ce 28 mai 1997 était coprésidée par M. Renzo IMBENI, vice-président du Parlement européen et par le président en exercice du Conseil, M. Aad NUIS, secrétaire d'Etat à l'enseignement, à la culture et aux sciences du Royaume des Pays-Bas. a tenu une réunion difficile ce mercredi soir à Bruxelles, au siège du Conseil.

The meeting on 28 May 1997 was co-chaired by Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament and by the President-in-Office of the Council, Mr Aad NUIS, State Secretary for Education, Cultural Affairs and Science of the Netherlands. meeting held this Wednesday evening at the Council's headquarters in Brussels proved difficult.


3. Sauf application de l'article 13, l'État membre consultant est tenu de suspendre sa décision jusqu'à l'expiration des délais fixés à l'article 11 ou si une réunion de consultation doit avoir lieu de droit, en vertu du paragraphe 2, jusqu'à ce que cette réunion se soit tenue.

3. Except where Article 13 applies, the consulting Member State shall suspend its decision until the expiry of the periods prescribed in Article 11, or, where a consultative meeting is due to take place automatically under paragraph 2, until such meeting has been held.


Le président : L'an dernier, nous avons demandé aux deux whips si la réunion pouvait avoir lieu le mercredi à midi plutôt que le mercredi soir, mais nous n'avons pas eu de réponse.

The Chair: Last year we asked the two whips if we could have it on Wednesday at noon instead of Wednesday night, but they did not answer our request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision de suspendre la réunion mercredi soir ->

Date index: 2022-03-06
w