La décision de suspendre la reconnaissance réciproque des décisions réglementaires en matière de conformité des transporteurs aériens et de citoyenneté et de le notifier aux États-Unis d’Amérique, conformément à l’article 6 bis, paragraphe 2, de l’accord tel que modifié par le protocole, est prise, au nom de l’Union et des États membres, par le Conseil statuant à l’unanimité conformément aux dispositions pertinentes du traité.
A decision to suspend the reciprocal recognition of regulatory determinations with regard to airline fitness and citizenship and to inform the United States of America thereof in accordance with Article 6 bis(2) of the Agreement as amended by the Protocol shall be taken by the Council, on behalf of the Union and of the Member States, acting unanimously in accordance with the relevant Treaty provisions.