Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision aujourd’hui sous » (Français → Anglais) :

Par la décision d'aujourd'hui, la Commission autorise le régime maltais, sous réserve des modifications qui y ont été apportées par Malte.

With today's decision, the Commission endorses the Maltese scheme, subject to the amendments introduced by Malta.


Une version non confidentielle de la décision d'aujourd'hui sera disponible sous le numéro M.8553 dans le registre public des affaires de concurrence figurant sur le site internet de la Commission consacré à la concurrence.

A non-confidential version of today's decision will be available on the Commission's competition website, in the public case register under the case number M.8553.


Si cet élément est adopté et lui est notifié sous peu, la Commission sera en mesure de l'évaluer et de tirer les conclusions appropriées avant même de mettre en œuvre la décision d'aujourd'hui; l'affaire pourrait dès lors être clôturée.

If this element will be adopted and notified to the Commission shortly, the Commission will be able to assess it and draw the appropriate conclusions even before executing today's decision and the case could then be closed.


L'enquête et les conclusions de la Commission portant uniquement sur les aspects de l'opération envisagée liés à la concurrence, la décision d'autorisation conditionnelle d'aujourd'hui ne préjuge donc pas de l'issue de l'examen effectué par les autorités italiennes sous l'angle du pluralisme des médias.

As the Commission's investigation and findings concern solely the competition aspects of the proposed transaction, today's conditional clearance decision is without prejudice to the Italian media plurality review process.


De plus amples informations sur les décisions adoptées aujourd'hui seront publiées sous les références SA.42393 (Allemagne) et SA.38635 (Italie), dans le registre des aides d'État figurant sur le site web de la Commission consacré à la concurrence, une fois que tous les problèmes de confidentialité auront été résolus.

More information on today's decisions will be available, once potential confidentiality issues have been resolved, in the state aid register on the Commission's competition website under the case number SA.42393 (Germany) and SA.38635 (Italy).


Je conviens tout à fait, parmi les propos que j’ai entendus, que le temps presse. Reconnaissons toutefois que la pression ne nous contraint pas à prendre une décision aujourd’hui, sous peine de voir un violent conflit éclater au seuil de l’Europe - ce que certains voudraient nous faire croire.

From what I have heard, however, I very much share the view that, on the one hand, time is running out, but that, at the same time, we do not feel under pressure whereby if we do not take a decision today there will be violent conflict on Europe’s doorstep, which is what some would have us believe.


Les statuts de 1958, aujourd'hui en vigueur, prévoient un organe de type "agence" qui, bien que placé sous le contrôle de la Commission, qui peut lui donner ses directives et dispose d'un droit de veto sur ses décisions", reste indépendant à certains égards, possède des droits spécifiques en matière de personnel et est géré par un directeur général détenant des pouvoirs clairement définis et une certaine marge de manœuvre.

The statutes of 1958, currently in force, provide for an agency-type body which, although "it shall be under the supervision of the Commission, which shall issue directives to it and have a right of veto over its decisions", has some features of independence, some well defined rights with regard to its staff and is managed by a Director-General with some clear powers and a certain room for manoeuvre.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, en tant que présidente de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances du Parlement européen, saluer la libération, aujourd’hui, d’Amina Lawal, cette Nigériane qui avait été condamnée à mort, une mort horrible par lapidation, sous l’accusation d’adultère, et je voudrais féliciter la Commission et ma commission, pour s’être battues et avoir grandement influencé la décision annoncée ...[+++]

– (EL) Mr President, I too, as chairman of the European Parliament's Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, should like to welcome the release today of Amina Lawal, the Nigerian women sentenced to death, to a terrible death by stoning, on charges of adultery, and I should like to congratulate the Commission and my committee for putting up a fight and influencing to a very large degree the decision issued today.


Aujourd'hui, une législation voit le jour sous le troisième pilier de l'Union européenne par le biais de décisions-cadres concoctées par le Conseil en usant des moyens de la diplomatie secrète, tandis que les parlements nationaux et le Parlement européen se chargent de corriger la copie.

However, legislation on this matter is now being introduced in the third pillar of the European Union by means of framework resolutions engineered by the Council using secret diplomacy, monitored by national parliaments and the European Parliament.


Sous ces conditions, le temps partiel serait probablement beaucoup plus fréquemment souhaité qu'il ne l'est aujourd'hui, alors même qu'il implique un choix qui emporte réduction de salaire par la libre décision des intéressés.

Under such conditions, part-time working would probably be much more in demand that it is today even though it involves a voluntary pay cut.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision aujourd’hui sous ->

Date index: 2024-04-18
w