Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé que nous allions organiser " (Frans → Engels) :

Un autre élément de ce projet de loi, que nous avons étudié attentivement avant de décider si nous allions y donner notre appui ou non, concerne tout ce qui touche à la réforme du système de procès sommaires.

One other element of this bill, which we studied carefully before deciding whether or not to support it, is the whole issue of reforming the summary trial system.


C'est pourquoi un petit nombre d'entre nous, à Toronto, dirigés par ma femme et moi, et d'autres, nous sommes rencontrés chez nous et avons décidé que nous allions organiser une petite réunion de Canadiens en réaction à la demande présentée par le maire Giuliani aux Nations Unies.

As a result, a group of us in Toronto, led by myself, my wife, and others, met in my house and decided that we would organize a small meeting of Canadians in response to Mayor Giuliani's request to the United Nations.


– (ES) Monsieur le Président, au cours des prochains mois, il nous faudra discuter et décider de la future organisation des fonds structurels, qui sont essentiels pour nous sortir de la crise et nous atteler à la stratégie Europe 2020.

– (ES) Mr President, in the next few months, we are going to have to discuss and decide upon the future organisation of the Structural Funds, which are essential for bringing us out of the crisis and tackling the Europe 2020 strategy.


Je concluais en annonçant que nous allions organiser la conférence et j’espère, Madame la Baronne Ashton, qu’en fonction de vos disponibilités bien sûr, vous accepterez notre invitation et assisterez à une partie de cette réunion.

I said in conclusion that we would host the conference and I would hope that, subject to your availability, of course, that you might consider my invitation to attend part of this meeting, Baroness Ashton.


Nous avons modifié le règlement intérieur car on passait trop de temps à mener des débats stériles, et nous avons décidé de ne pas organiser de débat sur le rapport Auken.

We changed the rules of procedure because too much time was being spent on fruitless debates, and we decided not to hold a debate on the Auken report.


Monsieur Laframboise, le gouvernement s'est engagé à aider Postes Canada à établir son fonds de retraite, et nous avons décidé que nous allions diminuer cette contribution de 25 millions de dollars par année.

Mr. Laframboise, the government undertook to help Canada Post set up its pension fund, and we decided that we were going to reduce our contribution by $25 million per year.


Nous avons convenu avec l’Ukraine que nous allions organiser des cycles de négociations toutes les 8 semaines dans la mesure du possible.

We agreed with Ukraine to have negotiating rounds, if possible, every 8 weeks.


Nous avons décidé que nous allions nous attaquer à cette question et que nous allions faciliter l'intégration—sans, évidemment, abaisser les normes.

We've decided that we're going to be working on this and we will facilitate integration—without lowering the standards, obviously.


Le comité qui s'occupait de cette activité a pris beaucoup de temps pour décider si nous allions tenir ou non une réunion de synthèse finale, et nous avons donc traité avec la Canada West Foundation afin qu'elle organise cette réunion pour nous.

The committee that ran this took a long time to decide whether or not they were going to have a final wrap-up meeting, so we had dealings with the Canada West Foundation to organize that on our behalf.


Il n'a pas été décidé que nous allionsduire le temps de ce débat, soyons clair.

It was not agreed we would reduce the time of that debate, let us be clear on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé que nous allions organiser ->

Date index: 2021-04-23
w