Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décider quels envois seront soumis » (Français → Anglais) :

Certains dossiers sont alors versés aux archives de l'entreprise, le Canadien Pacifique ou Air Canada, et c'est l'entreprise qui va décider quels documents seront assujettis à la règle des 100 ou des 101 ans, ou quel que soit le maximum choisi, à la règle de la confidentialité, et quels documents pourront être divulgués moyennant autorisation.

Some records are then being handed over to corporate archives, whether it's Canadian Pacific Railway or Air Canada or whatever, and the company is basically going to be determining what material is going to be subjected to the 100 years or 110 years, or whatever is the maximum, and what material will be made accessible for certain purposes, subject to confidentiality, and what material might be made available with permission to divulge.


On a recours à un examen par les pairs pour décider quels articles seront publiés dans une revue spécialisée.

Peer review is what we use to decide what learned article gets published in an academic journal.


J'aimerais vous poser des questions concernant les critères utilisés pour décider quels lacs seront protégés et quels lacs ne le seront pas.

I want to ask some questions about the criteria being used to define which lakes are protected and which won't be.


1. Afin de prévenir les clients en itinérance qu'ils seront soumis à des frais d'itinérance pour tout appel passé ou reçu ou tout SMS envoyé, chaque fournisseur de services d'itinérance fournit automatiquement, gratuitement et dans les meilleurs délais, via un service de messagerie, au client, lorsque ce dernier pénètre dans un État membre autre que celui de son fournisseur national et à moins que le client n'ait notifié à son fournisseur de services d'itinérance qu'il ne souhaitait pas disposer de ce service, des informations personnalisées de base sur les prix d'itinérance (TVA comprise) appliqués lorsque ce client passe ou r ...[+++]

1. To alert roaming customers to the fact that they will be subject to roaming charges when making or receiving a call or when sending an SMS message, each roaming provider shall, except when the customer has notified the roaming provider that he does not require this service, provide the customer, automatically by means of a Message Service, without undue delay and free of charge, when he enters a Member State other than that of his domestic provider, with basic personalised pricing information on the roaming charges (including VAT) ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 838 M. Mark Holland: En ce qui concerne les programmes correctionnels offerts par Services correctionnels Canada (SCC): a) qu’est-ce qui explique la chute du nombre de détenus participant au Programme d'acquisition des compétences psychosociales depuis 2000-2001; b) qu’est-ce qui explique la forte augmentation du nombre de détenus participant au Programme de traitement des délinquants violents depuis 2000-2001; c) combien de délinquants tenus de participer à des programmes correctionnels refusent de le faire, ventilés par année, depuis 2000-2001; d) qu’est-ce qui explique la chute du nombre de détenus participant au Programme de traitement de la toxicomanie depuis 2000-2001; e) combien de délinquants ...[+++]

(Return tabled) Question No. 838 Mr. Mark Holland: With regard to correctional programming provided by Correctional Services Canada (CSC): (a) what are the reasons that explain the sharp decrease in the number of inmates participating in the Living Skills Program since 2000-2001; (b) what are the reasons that explain the sharp increase in the number of inmates participating in the Violent Offenders Program since 2000-2001; (c) how many offenders who are required to participate in correctional programs refuse to participate, broken down by year, since 2000-2001; (d) what are the reasons that explain the sharp decrease in the number of inmates participating in the Substance Abuse Program since 2000-2001; (e) how many offenders are diagnos ...[+++]


Si l'État membre le décide, lors de l'identification des véhicules qui seront soumis à un contrôle routier, les inspecteurs peuvent sélectionner en priorité les véhicules exploités par des entreprises présentant un risque élevé, comme indiqué à l'article 6, paragraphe 2.

When identifying vehicles to be subject to a roadside inspection, inspectors may, if the Member State so decides, select as a priority vehicles operated by undertakings with a high risk profile as referred to in Article 6(2).


Il est important et nécessaire de dégager un accord à Copenhague, mais une période de crise n’est pas le moment idéal pour décider quels montants seront alloués à cet objectif, par quels pays et quelles organisations internationales, ni quels seront leurs engagements.

An understanding in Copenhagen is important and necessary, but a time of crisis is not a good moment to make decisions about how much will be allocated to this objective by which countries and international organisations, and what commitments they will make.


Au moment de décider quels pays tiers devraient être soumis à l’obligation de visa, la situation de chacun d’entre eux doit être examinée séparément, en prenant en considération l’immigration clandestine, les questions d’ordre public et de sécurité, ainsi que les relations extérieures de l’UE, la cohérence régionale et, naturellement, le principe de réciprocité.

When we decide which third country’s citizens should be subject to visa requirements, the situation of each country must be examined individually, taking into account illegal immigration, public order and security issues, as well as the EU’s external relations, regional consistency and, naturally, the principle of reciprocity.


2. Les États membres sont en mesure de décider pour eux-mêmes quels services seront prestés sous une autorité publique et ce qui sera décidé par le marché.

2. The Member States shall be able to decide for themselves which services are to be performed under the public aegis, and what is to be decided by the market.


Pour répondre à votre première question, notre tâche la plus difficile est de décider quels sports seront inclus dans le programme et quels sports en seront exclus.

In terms of the first question, the most difficult thing we have to do is try to make decisions as to which sports make it to the program and which ones don't.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider quels envois seront soumis ->

Date index: 2025-03-19
w