Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décider nous-mêmes comment " (Frans → Engels) :

M. Maroš Šefčovič, vice-président chargé de l'union de l'énergie, a commenté le rapport en ces termes: «L'union de l'énergie ne pourra être couronnée de succès qu'à la condition de tous nous engager dans la même direction.

Commenting on the report Maroš Šefčovič, the Vice-President responsible for the Energy Union, said: "The Energy Union will only succeed if we all pull in the same direction.


Les États membres peuvent décider si et comment le système prêteur est remboursé par les autres systèmes de garantie des dépôts établis dans le même État membre.

Member States may decide if and how the lending scheme is reimbursed by other Deposit Guarantee Schemes established in the same Member State.


Nous avons déjà reconnu, à travers le principe du partage du fardeau, que les différents États membres connaissaient des situations très différentes en matière d’énergie, alors pourquoi ne pas nous contenter de fixer cet objectif et laisser les États membres décider eux-mêmes comment l’atteindre?

We have already recognised – through the principle of burden-sharing – that different Member States have very different energy situations, so why not restrict ourselves to setting that goal and allowing Member States to decide for themselves how to reach it?


Plutôt que de devoir supplier pour qu’une petite somme nous soit rendue, nous préférerions garder notre argent et décider nous-mêmes comment le dépenser.

Rather than having to plead for a small amount to be returned to us, we should prefer to retain our funds and decide for ourselves how they are spent.


Nous permettons le choix en matière de garde d'enfants grâce à la Prestation universelle pour la garde d'enfants, qui verse aux familles 100 $ par mois pour chaque enfant de moins de six ans, de façon à ce que les parents puissent décider eux-mêmes comment ils veulent s'occuper de leurs enfants.

We are delivering choice in child care through the universal child care benefit which provides families with $100 per month for each child under six so that parents can make the decision on how they want to look after their children.


Il a été dit aujourd’hui que nous devons chercher une approche qui occasionne le moins possible de bureaucratie. Selon moi, cette approche, cette solution, consiste à rendre les municipalités responsables de la fourniture de services municipaux d’intérêt général et à leur permettre de décider elles-mêmes comment répondre aux exigences de la nouvelle politique des déchets, car non seulement cette approche réduirait la bureaucratie, mais elle maximiserait en outre la démocratie.

It was said today that we should seek out an approach that entails the minimum possible bureaucracy; well, my view is that that approach, that solution, would be for the municipalities to be, in future, responsible for the provision of municipal services of general interest, and capable of deciding for themselves how they would meet the demands of the new policy on waste, for not only would it minimise bureaucracy, it would also maximise democracy.


Les communautés locales devraient pouvoir décider elles-mêmes comment leurs plans seront conçus et sous quelle forme.

Local communities should be able to decide what their plans look like and what format is most helpful for them .


Nous n'accepterons pas ces mesures draconiennes qui priveraient les agriculteurs des Prairies de leur droit de décider eux-mêmes comment commercialiser leurs céréales, qu'il s'agisse d'un projet de loi d'initiative parlementaire ou du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et de sa façon dictatoriale de traiter la question.

We will not accept these draconian measures that would deny prairie farmers the right to their own self-determination as to how they market their grain, whether it is by a private member's bill or by the Minister of Agriculture and Agri-Food and his heavy-handed jackboot approach to this issue.


Dans un monde où tous ont les mêmes droits, les mêmes chances et la même liberté de choix, la femme décide elle-même comment mener sa vie, avec qui elle a éventuellement envie d'avoir des relations sexuelles et si elle désire avoir des enfants.

In a world where all people have equal rights, opportunities and freedom of choice, women decide for themselves how they organise their lives, with whom they want possible sexual contact and if they want children.


A côté des intérêts de producteurs et leurs employés en Europe, comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des entreprises qui ont conservé d'importantes activités et des emplois en Europe, même si elles ont transféré une partie de leur production en dehors de l’UE?

Alongside the interests of producers and their employees in Europe, how should we take into account the interests of companies which have retained significant operations and employment in Europe, even though they have moved some part of their production out of the EU?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider nous-mêmes comment ->

Date index: 2023-07-09
w