Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décide d'attendre aussi " (Frans → Engels) :

Il y a lieu de s'interroger sur les motifs du gouvernement lorsque celui-ci décide d'attendre aussi longtemps pour agir sur une question qui touche beaucoup les gens, et pas seulement à Toronto.

One could question the government's motives in terms of why it has decided to wait so long in responding to what was a very sensitive issue. It is something that is not just sensitive to the city of Toronto.


Je dois également exprimer ma consternation personnelle du fait que le gouvernement a choisi d'attendre aussi longtemps, d'autant plus que, comme nous le savons maintenant, des mois auparavant — possiblement même avant que le premier ministre décide de proroger le Parlement — Santé Canada avait découvert des taux élevés de cadmium dans des bijoux pour enfants.

I also must express my personal dismay that the government chose to wait so long, especially given, as we now know, that months earlier — possibly even before the Prime Minister chose to prorogue Parliament — Health Canada had discovered dangerously high levels of cadmium in children's jewellery.


Si j'étais resté à attendre que le ministère des Affaires indiennes ou un ministre décide qu'il fallait créer ce concept de l'impôt foncier et qu'il nous fallait mettre sur pied notre propre institut statistique, notre propre commission de gestion financière et d'administration financière, monsieur Martin, cela ne se serait pas fait (1705) M. Pat Martin: Le fait est que nous avons entendu les dirigeants de l'Assemblée des Premières nations et Roberta Jamieson, encore dans mon bureau aussi ...[+++]

If I had just sat back and waited for the Department of Indian Affairs or some minister to say we should develop this concept of real property tax and have our own statistical institute, financial management board, and financial authority, Mr. Martin, it wouldn't have happened (1705) Mr. Pat Martin: The point is, though, we heard from the leadership of the Assembly of First Nations and Roberta Jamieson, in my office as recently as the other day, telling me that they are opposed to Bill C-7 and Bill C-19 for the very reasons you cited, that they're not being allowed to have full participation in the development of these bills.


Les risques qu’ils prennent à cette occasion sont décrit par le constat sombre mais réaliste que font des analystes politique iraniens, je cite "aussi longtemps que régnera en Iran le principe selon lequel ceux qui pensent autrement sont considérés comme des incroyants, que le droit de décider de la vie ou de la mort ou de prendre en main le sort du pays découle de la religion, le climat politique du pays restera empoisonné et il faudra s’attendre à une vio ...[+++]

The extent to which they are prepared to stick their necks out is apparent from the sombre and also dispassionate reports by Iranian political analysts. Quote: “As long as the generally-held view in Iran is one which defines dissidents as people of another faith and which derives the right to decide on whether people should live or die, or the right to take the fate of the country into their own hands, from religion, the country’s political climate will continue to be poisoned and politically-motivated violence is to be expected”.


Malgré les demandes répétées, nous avons dû attendre le 17 janvier pour nous réunir, faisant bien sûr notre travail dans nos circonscriptions, rencontrant nos commettants, préparant nos dossiers, mais ne pouvant faire d'activités législatives, parce que le gouvernement avait décidé de ne pas convoquer cette Chambre (1040) Il faut bien le dire aussi, lorsque la Chambre s'est réunie, au tout début, elle ressemblait à la Commission Sp ...[+++]

Despite repeated requests, we had to wait until January 17 to meet. Of course, we worked in our ridings, met with our constituents and prepared our arguments, but we could not deal with any legislation because the government had decided not to convene the House (1040) I must say that, when the House first met, it looked like a larger, more visible Spicer Commission.


On aurait aussi pu penser que le gouvernement aurait prévu un examen adéquat et suffisamment de temps pour l'étude d'un projet de loi d'une telle importance, mais non, encore une fois le gouvernement a décidé d'attendre à la dernière minute avant de recourir à l'attribution de temps pour faire adopter le plus rapidement possible cette mesure législative à la Chambre des communes.

We might also suppose that a bill of such importance would be given due process and time, but no, yet again the government has decided to wait until the last moment before invoking time allocation to run the bill through the House of Commons as fast as it possibly can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décide d'attendre aussi ->

Date index: 2022-08-10
w