Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décida que dans » (Français → Anglais) :

Renseignements complémentaires: a) section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA.

Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA.


Renseignement complémentaire: section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA».

Other information: A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan Veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:


Renseignements complémentaires: a) section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA, b) nombre de membres estimé à environ 50 en novembre 2007, c) établie dans l’ouest de l’Algérie».

Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA, (b) Estimated in November 2007 to comprise approximately 50 members, (c) Located in western Algeria’.


Renseignements complémentaires: a) section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA, b) nombre de membres estimé à environ 50 en novembre 2007, c) établie dans l’ouest de l’Algérie». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA, (b) Estimated in November 2007 to comprise approximately 50 members, (c) Located in western Algeria’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities ’ shall be replaced by the following:


En 2004, alors que la phase législative du PASF touchait à sa fin, la Commission décida de dresser l'état des lieux de l'intégration des marchés financiers en Europe et de lancer une consultation générale, sur la base des rapports de quatre groupes d'experts de haut niveau.

In 2004, as the legislative phase of the FSAP was coming to an end, the Commission decided to take stock of progress on the integration of the financial markets in Europe and to launch a general consultation on the basis of reports from four high-level expert groups.


Renseignement complémentaire: section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA.

Other information: A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan Veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA.


— vu notamment sa résolution du 24 octobre 1996 sur la situation au Bélarus , dans laquelle il décida de ne prendre aucune nouvelle mesure sur la voie de la ratification de l'accord de partenariat et de coopération UE-Bélarus aussi longtemps que les autorités bélarussiennes n'auront pas manifesté clairement leur intention de respecter intégralement les droits démocratiques et les droits de l'homme fondamentaux,

– having regard, in particular, to its resolution of 24 October 1996 on the situation in Belarus , in which it decided that no further steps would be taken towards ratification of the EU-Belarus partnership and cooperation agreement until clear signals had been given by the Belarus authorities of their intention fully to respect basic democratic and human rights,


En 1994, dans l'impossibilité d'attirer les compagnies traditionnelles, l'aéroport décida de sceller un accord de 15 ans avec Ryanair pour deux rotations quotidiennes entre Glasgow et Dublin.

In 1994, when attracting the traditional companies proved impossible, the airport decided to conclude a 15-year agreement with Ryanair for two daily rotations between Glasgow and Dublin.


La Commission, constatant que cette directive a été abondamment interprétée par la Cour de justice au fil des ans, que l'introduction de la citoyenneté de l'Union modifie le contexte dans lequel s'inscrit l'interprétation de la directive, mais aussi tenant compte des leçons tirées à partir des nombreuses plaintes de citoyens concernant l'application de la directive, décida d'adopter une communication, dans le but d'attirer l'attention sur les principales difficultés soulevées par l'application ...[+++]

Noting that this Directive had been extensively interpreted by the Court of Justice over the years and that the introduction of citizenship of the Union changed the context in which the Directive had to be interpreted, and taking account of the lessons to be learnt from the many complaints by citizens about implementation of the Directive, the Commission decided to adopt a communication with the aim of drawing attention to the main difficulties raised by implementation of this Directive and of providing certain guidelines on how to resolve these difficulties.


Le Conseil décida de demander l'avis de la Cour sur la compatibilité avec les traités d'un projet d'adhésion à la CEDH.

The Council decided to ask the Court's opinion on whether membership of the Convention would be compatible with the Treaties.




D'autres ont cherché : vétéran d’afghanistan décida     établie dans     commission décida     rapports de quatre     laquelle il décida     bélarus dans     l'aéroport décida     dans     décida     contexte dans lequel     contexte dans     conseil décida     décida que dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décida que dans ->

Date index: 2023-09-15
w