Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décennie presque aussi " (Frans → Engels) :

Nous le savons depuis des décennies, et les valeurs limites de qualité de l'air existent depuis presque aussi longtemps.

We have known this for decades, and the air quality limit values have been in place for almost as long.


Vous parlez d'une région dans l'Asie de l'Est qui, au cours de la dernière décennie, a connu un développement économique fulgurant et une croissance presque aussi importante année après année.

You are speaking of a region in East Asia which over the past decade has developed economically at double-digit or near double-digit growth year after year.


Cela fait des décennies ­ depuis presque aussi longtemps que dure cette situation belliqueuse dans la région ­ que de larges secteurs de l'opinion publique européenne se sont mobilisés avec l'intention d'œuvrer afin que la haine et le manque de clairvoyance laissent la place à la raison, à la concorde et au simple bon sens entre les parties en présence.

For decades – almost as many decades as the conflict in the region has lasted – broad sections of European public opinion have mobilised themselves with the intention of contributing to a situation where hate and senselessness may give way to rationality, harmony and simple common sense amongst the parties involved.


Murcia, qui a bénéficié des aides des Fonds structurels depuis l'adhésion de l'Espagne à la Communauté européenne en 1986, a expérimenté pendant cette dernière décennie des changements structurels significatifs aussi bien au niveau des infrastructures (infrastructures de base et scientifiques) que de l'appareil productif (augmentation entre 1986 et 1997 de presque 10% de la contribution de son secteur industriel à la valeur ajoutée ...[+++]

Murcia, which has been receiving Structural Funds assistance since Spain became a member of the European Community in 1986, has experienced significant structural change over the last decade in its infrastructure (basic and scientific), system of production (rise of almost 10% between 1986 and 1997 in the contribution made by industry to gross national value added) and in its human resources (tailoring of training schemes to the needs of the productive sector, appreciable improvement in the employment rate)".


Les statistiques démontrent que la croissance des échanges interrégionaux partout dans le monde a été cette dernière décennie presque aussi vigoureuse que celle des échanges intrarégionaux.

The statistical evidence shows that the growth of inter-regional trade worldwide over the last decade has been about as strong as that of intra-regional trade.


Le climat économique L'économie européenne est en meilleure posture pour plusieurs raisons: - l'inflation est faible, plus faible qu'elle ne l'a jamais été au cours des trois dernières décennies, - les profits sont sains et presque aussi élevés que dans les années 1960, - la balance commerciale est excédentaire et les résultats obtenus sont meilleurs que dans les années 1960, 1970 et 1980.

Economic Climate Europe's economy is looking better for several reasons : - Inflation is low, lower than at any time in the last three decades. - Profits are healthy and are almost as high as in the 1960's. - There is a surplus in the trade balance, showing a better performance than in the 1960's, 1970's and 1980's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décennie presque aussi ->

Date index: 2021-04-17
w