Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre était excellent » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai dit tout à l'heure, votre rapport du 16 décembre 1999 était excellent.

As I said earlier, your report of December 16, 1999, was an excellent report.


En décembre, j'ai assisté à une conférence sur l'excellence de l'agriculture et un des participants était Mark MacAulay de McCain qui a mené une étude sur les regroupements d'entreprises au cours des dernières années.

I attended an agriculture excellence conference in December. One of the presenters was Mark MacAulay from McCains.


Le rapport de décembre dernier du PSCA était un excellent rapport aux deux gouvernements.

The CUSP report last December was an excellent report to both governments.


Je pense que l’article de M. Balkenende paru dans le Volkskrant du 7 décembre était excellent; l’une de ses conclusions était que l’Union reposait sur des valeurs dynamiques.

I think that Mr Balkenende’s article in de Volkskrant of 7 December was excellent; one of his conclusions was that the Union is about dynamic values.


—Monsieur le Président, par un curieux effet de la mécanique réglementaire, je me vois aujourd'hui placé dans la situation où je dois de nouveau amorcer le débat sur la motion M-382. Dans la foulée des événements inattendus survenus au mois de décembre dernier, alors que Son Excellence apposait sa signature sur une proclamation royale par laquelle était instituée une journée commémorative de la déportation des Acadiens, je me suis longuement interrogé sur le sort qui devai ...[+++]

He said: As a result of procedural circumstances, I am once again in a position where I have to initiate debate on Motion No. 382. Following the unexpected events of last December, when Her Excellency signed a royal proclamation creating a National Acadian Day commemorating the deportation of Acadians, I pondered for a long what should become of this motion.


Le premier rapport, adopté le 12 juin 1995, demandait l'approbation de sa demande de budget, le deuxième rapport, présenté le 17 octobre 1995, était une adresse à son Excellence le Gouverneur Général afin qu'il autorise la transmission de la présentation faites au Conseil du Trésor en août 1993 concernant les accords de l'aéroport Pearson et le troisième rapport, présenté le 13 décembre 1995, qui incluaient les constatations, conclusions et recommandation du Comité, une opinion dissidente, un rapport du président et du vice-président ...[+++]

The First Report, adopted on June 12, 1995, requested the approval of its budget application, the Second Report, presented on October 17, 1995, was an Address to His Excellency the Governor General praying for the release of the Submissions to Treasury Board in August 1993 regarding the Pearson Airport Agreements and the Third Report, presented on December 13, 1995, which included the Findings, Conclusions and Recommendations of the Committee, a Dissenting Opinion, a Report of the Chairman and Deputy-Chairman on the Power to Send For Persons, Papers and Records, and appendices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre était excellent ->

Date index: 2024-06-11
w