Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 1979 anheuser-busch a demandé » (Français → Anglais) :

Le 11 décembre 1979, Anheuser-Busch a demandé à l'Office des marques du Royaume-Uni d'enregistrer en tant que marque le terme « Budweiser » pour les produits « bière, ale et porter ».

On 11 December 1979 Anheuser-Busch applied to the United Kingdom Trade Marks Registry to register the word ‘Budweiser’ as a trade mark for the goods ‘beer, ale and porter’.


Entre 1996 et 2000, la brasserie américaine Anheuser-Busch a demandé à l'Office des marques communautaires (OHMI) l'enregistrement comme marque communautaire du signe figuratif et verbal BUD pour certains types de produits, dont des bières.

From 1996 to 2000 the American brewery Anheuser-Busch applied to the Community trade mark office (OHIM) for the registration of the word and figurative signs BUD as Community trade marks for various kinds of goods, including beer.


Entre 1996 et 2000, la brasserie américaine Anheuser-Busch a demandé à l'Office des marques communautaires (OHMI) l'enregistrement comme marque communautaire du signe figuratif et verbal BUD pour certains types de produits, dont les bières.

Between 1996 and 2000 the American brewer Anheuser-Busch applied to the Community Trade Mark Office (OHIM) for registration as a Community trade mark of the word and figurative sign “BUD” for certain kinds of goods, including beer.


En 1996, la brasserie américaine Anheuser-Busch a demandé à l'OHMI (l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur) l'enregistrement comme marque communautaire du signe verbal « budweiser » pour de la bière ainsi que pour des boissons maltées alcooliques et non alcooliques.

In 1996, the American brewer Anheuser-Busch applied to OHIM (the Office for Harmonisation in the Internal Market) for registration of the word ‘Budweiser’ as a Community trade mark for beer and malted alcoholic and non-alcoholic beverages.


Le Tribunal rejette les recours introduits par Budějovický Budvar tendant à s’opposer à l’enregistrement, demandé par Anheuser-Busch, de la marque communautaire « BUD » pour de la bière

The General Court dismisses the actions brought by Budějovický Budvar against the registration of the Community trade mark ‘BUD’ for beer applied for by Anheuser-Busch


En outre, la Cour a jugé que les dispositions de cet accord sont dépourvues d’effet direct et ne sont pas de nature à créer pour les particuliers des droits dont ceux-ci peuvent se prévaloir directement devant le juge en vertu du droit communautaire (voir, en ce sens, arrêts du 23 novembre 1999, Portugal/Conseil, C‑149/96, Rec. p. I‑8395, points 42 à 48; du 14 décembre 2000, Dior e.a., C‑300/98 et C‑392/98, Rec. p. I‑11307 points 44 et 45, ainsi que du 16 novembre 2004, Anheuser-Busch ...[+++]

39 In addition, the Court has held that the provisions of that agreement are not directly applicable and are not such as to create rights upon which individuals may rely directly before the courts by virtue of Community law (see, to that effect, Case C‑149/96 Portugal v Council [1999] ECR I‑8395, paragraphs 42 to 48; Joined Cases C‑300/98 and C‑392/98 Dior and Others [2000] ECR I‑11307, paragraphs 44 and 45, and Case C‑245/02 Anheuser-Busch [2004] ECR I‑10989, paragraph 54).


Dans ses résolutions du 25 février 1992 et du 20 février 1995 , le Conseil a demandé un programme d'action concernant les eaux souterraines et une révision de la directive 80/68/CEE du Conseil du 17 décembre 1979 concernant la protection des eaux souterraines contre la pollution causée par certaines substances dangereuses , dans le cadre d'une politique globale de protection des eaux douces.

In its resolutions of 25 February 1992 , and 20 February 1995 , the Council requested an action programme for groundwater and a revision of Council Directive 80/68/EEC of 17 December 1979 on the protection of groundwater against pollution caused by certain dangerous substances , as part of an overall policy on freshwater protection.


Dans ses résolutions du 25 février 1992(6) et du 20 février 1995(7), le Conseil a demandé un programme d'action concernant les eaux souterraines et une révision de la directive 80/68/CEE du Conseil du 17 décembre 1979 concernant la protection des eaux souterraines contre la pollution causée par certaines substances dangereuses(8), dans le cadre d'une politique globale de protection des eaux douces.

In its resolutions of 25 February 1992(6), and 20 February 1995(7), the Council requested an action programme for groundwater and a revision of Council Directive 80/68/EEC of 17 December 1979 on the protection of groundwater against pollution caused by certain dangerous substances(8), as part of an overall policy on freshwater protection.


Je me souviens avoir introduit cette demande en décembre 1979 lorsque les troupes russes se préparaient à envahir l'Afghanistan.

I can remember making this request in December 1979 when the Russian troops were getting together to invade Afghanistan.


considérant que, par lettre du 13 juillet 1982, l'Italie a demandé à la Commission d'engager la procédure prévue à l'article 7 du règlement (CEE) no 2784/79 en vue de déterminer si l'appareil dénommé « Macbeth - X-Y Recorder », commandé en décembre 1979 et destiné à être utilisé pour les mesures photométriques et calorimétriques de substances à l'état solide et en particulier pour la mesure de la réflectance de 380 à 720 nm et pour la mesure des valeurs K/S pour la détermination des pigments, doit être considéré o ...[+++]

Whereas, by letter dated 13 July 1982, Italy has requested the Commission to invoke the procedure provided for in Article 7 of Regulation (EEC) No 2784/79 in order to determine whether or not the apparatus described as 'Macbeth - X-Y Recorder', ordered in December 1979 and to be used for the photometric and calorimetric measurements on solids and in particular for the reflectance measurement from 380 to 720 nm and for the measurement of K/S values for determining pigments, should be considered as a scientific apparatus and, where the reply is in the affirmative, whether apparatus of equivalent scientific value is currently being manufact ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1979 anheuser-busch a demandé ->

Date index: 2024-05-17
w