Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débuté en mai 2014 et ont considérablement progressé depuis » (Français → Anglais) :

Les négociations sur ces questions institutionnelles ont débuté en mai 2014 et ont considérablement progressé depuis.

Negotiations on these institutional issues started in May 2014 and have progressed significantly since then.


C. considérant que la résorption du chômage des jeunes n'a pas beaucoup progressé depuis le début de la crise en 2008; que fin 2014, l'Union comptait environ 5 millions de jeunes chômeurs âgés de moins de 25 ans;

C. whereas the youth unemployment problem has not improved much since the beginning of the crisis in 2008; whereas at the end of 2014 there were around 5 million unemployed young people aged under 25 in the EU;


La part des entreprises de l'UE ayant réalisé des ventes web a progressé entre 2010 et 2014, passant de 12% à environ 16%, mais est depuis restée relativement stable.

The share of EU enterprises making web sales rose from 12% in 2010 to around 16% in 2014, since when it has been relatively stable.


Le septième programme d’action de l’Union pour l’environnement, en vigueur depuis le début 2014, reconnaît que la dégradation des sols est un problème grave et fixe comme objectif de parvenir, à l’échelle de l’Union européenne et d’ici 2020, à une exploitation durable et une protection adéquate des sols, ainsi que de progresser dans le domaine de l’assainissement des terres contaminées.

The 7th Environmental Action Programme, in force since the beginning of 2014, recognises soil degradation as a serious problem and sets the 2020 target for the EU of achieving sustainable soil management and adequate soil protection and making progress on the rehabilitation of contaminated land.


Pour la première fois depuis le début de la crise financière, le taux d’emploi de la population âgée de 20 à 64 ans dans l’Union européenne (UE) a augmenté en 2014 pour atteindre 69,2%, mais n’a pas encore renoué avec son pic de 2008 (70,3%).

For the first time since the financial crisis, the employment rate of the population aged 20 to 64 in the European Union (EU) increased in 2014, reaching 69.2% but not yet its 2008 peak (70.3%).


Vous avez considérablement progressé depuis, mais les conflits qui sévissent dans les régions séparatistes de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie se sont aggravés.

You have achieved a great deal over the years that have passed since then, but the conflicts in the break-away regions of South Ossetia and Abkhazia have become worse.


Depuis la proposition de la Commission, les choses ont considérablement progressé, non seulement en première lecture, mais également grâce à la position commune du Conseil et au vote en commission des transports et du tourisme.

Since the Commission’s proposal, much has been done at first reading and also with the Council’s common position and the vote in our Committee on Transport and Tourism.


Depuis la proposition de la Commission, les choses ont considérablement progressé, non seulement en première lecture, mais également grâce à la position commune du Conseil et au vote en commission des transports et du tourisme.

Since the Commission’s proposal, much has been done at first reading and also with the Council’s common position and the vote in our Committee on Transport and Tourism.


S'il n'y a aucun doute sur le fait que, partout dans le monde, la réalisation du droit à l'enseignement supérieur a considérablement progressé depuis un demi-siècle, il ne faut pas oublier que cette vision, inscrite à l'article 26, n'est pas seulement quantitative mais aussi qualitative car elle embrasse les fins et les buts de l'éducation, et donc ses contenus.

There is no doubt that considerable progress has been made in the last 50 years towards making the right to higher education a reality throughout the world, but we should not forget that this vision, which is laid down in Article 26, is not only quantitative but also qualitative because it encompasses the aims and objectives of education and thus its content.


De fait, toutes les tentatives du gouvernement fédéral ont eu lieu depuis 1867 mais se sont amplifiées avec la fin des années 1950 et le début des années 1960, et cela a été sans cesse en progressant (1325) On peut dire qu'il n'y a à peu près pas un secteur qui n'ait pas été touché par les législations fédérales.

In fact, federal attempts to do so go back to 1867, but they increased at the end of the 1950s and the beginning of the 1960s and have been growing steadily (1325) Quite possibly there may not be a single sector that has not been touched by federal legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté en mai 2014 et ont considérablement progressé depuis ->

Date index: 2020-12-19
w