Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débuté en janvier 2006 afin " (Frans → Engels) :

Le 30 janvier, dès le début de la présidence espagnole, la Commission a présenté une communication sur les dépenses liées à l'élargissement pendant la période 2004-2006, afin de permettre au Conseil d'évaluer, dans un cadre commun, les questions financières associées aux négociations dans plusieurs domaines sensibles.

On 30 January, from the start of the Spanish Presidency, in order to enable the Council to assess within a common framework the financial issues connected with the negotiations in a number of sensitive areas, the Commission presented a communication on the expenditure linked with enlargement over the period 2004-2006.


3. Le comité examine les effets du schéma sur la base d’un rapport de la Commission portant sur la période débutant le 1er janvier 2006.

3. The Committee shall examine the effects of the scheme, on the basis of a report from the Commission covering the period since 1 January 2006.


À cette fin, le projet SAFEMED (4,5 millions d’euros financés dans le cadre de MEDA ) a débuté en janvier 2006 afin de promouvoir la réalisation de ces objectifs.

To this end, in January 2006 the SAFEMED project (€4,5 million financed under the MEDA ) started in order to promote the achievement of the above objectives.


À cet égard, j’attire votre attention sur la coopération avec Rempec , un organe du PNUE /de l’OMI responsable de l’application de la convention de Barcelone qui se rapporte au milieu maritime et, en particulier, sur le projet Safemed , un projet triennal d’assistance qui concerne plusieurs pays dans le cadre du programme MEDA, qui a débuté en janvier 2006.

In this respect, attention has to be given to co-operation with REMPEC , a UNEP /IMO body responsible for the implementation of the maritime related part of the Barcelona Convention and, in particular, to the SAFEMED project, a multi-country 3 year assistance project under the MEDA programme, which started in January 2006.


L'accord dispose que, dans un délai de 20 jours après la publication du règlement au Journal officiel de l'Union européenne (qui est attendu pour le début d'avril 2006, afin que les nouvelles dispositions entrent en vigueur au début du mois de mai 2006), tous les nouveaux véhicules, c'est-à-dire les véhicules mis en service pour la première fois, devront être équipés de tachygraphes numériques et les conducteurs devront posséder une carte à puce.

The agreement states that 20 days after publication in the EU Official Journal of the Regulation (expected for the beginning of April 2006, thus the new rules should enter into force from early May 2006) all new vehicles, i.e. vehicles put into service for the first time, should be fitted with digital tachographs and drivers carry a smart card.


7. reconnaît la nécessité de mettre en place un processus pour succéder au processus de Bonn et soutient la tenue d'une conférence des donateurs sous les auspices des Nations unies à Londres en janvier 2006, afin d'évaluer le soutien politique et financier nécessaire pour la "stratégie nationale afghane de développement" transitoire que soumettra le gouvernement afghan; estime que cette stratégie devrait mettre l'accent sur la durabilité et des objectifs spécifiques tels que:

7. Agrees with the need to define a 'post-Bonn process' and supports the holding of a donors' conference hosted by the UN in London in January 2006, in order to assess the political and financial support needed for the interim 'Afghanistan National Development Strategy' that the Afghan government will submit; considers that this strategy should emphasise sustainability and specific targets, such as:


9. reconnaît la nécessité de mettre en place un processus pour succéder au processus de Bonn et soutient la tenue d'une conférence des donateurs sous les auspices des Nations unies à Londres en janvier 2006, afin d'évaluer le soutien politique et financier nécessaire pour la "stratégie nationale afghane de développement" transitoire que soumettra le gouvernement afghan; estime que cette stratégie devrait mettre l'accent sur la durabilité et des objectifs spécifiques tels que:

9. Agrees with the need to define a 'post-Bonn process' and supports the holding of a donors' conference hosted by the UN in London in January 2006, in order to assess the political and financial support needed for the interim 'Afghanistan National Development Strategy' that the Afghan government will submit; considers that this strategy should emphasise sustainability and specific targets, such as:


Il convient néanmoins de le modifier à la lumière de l'expérience, afin de clarifier et d'ajouter certains concepts et définitions, de tenir compte de situations qui n'avaient pas été envisagées, de simplifier la procédure existante pour le transfert de déchets radioactifs entre les États membres et de garantir la cohérence avec les autres dispositions communautaires et internationales, en particulier avec la convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, ci-après dénommée la «convention commune», à laquelle la Communauté a adhéré le 2 ...[+++]

It needs, nevertheless, to be amended in the light of experience in order to clarify and add concepts and definitions, to address situations that had been omitted in the past, to simplify the existing procedure for the shipment of radioactive waste between Member States and to guarantee consistency with other Community and international provisions, and in particular with the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management (hereinafter referred to as Joint Convention), to which the Community acceded on 2 January 2006.


* tiendra compte des résultats de la consultation publique sur le Livre vert lors des examens déjà prévus pour les différents secteurs, à savoir: - l'examen du champ d'application du service universel dans les communications électroniques, d'ici juillet 2005; - l'examen du paquet sur les communications électroniques, d'ici juillet 2006; - l'examen de la directive sur les services postaux, d'ici fin 2006; - l'examen du marché intérieur de l'électricité, d'ici le 1er janvier 2006; - l'examen du marché intérieur du gaz, d'ici le 1er ...[+++]

* will take into account the results of the public consultation on the Green Paper in the reviews already foreseen for the different sectors, in particular: - the review of the scope of universal service in electronic communications by July 2005 - the review of the electronic communications package by July 2006 - the review of the postal services directive by the end of 2006 - the review of the internal market for electricity by 1 January 2006 - the review of the internal market for gas by 1 January 2006 - the review of the "Television without frontiers" directive at the beginning of 2005 - the assessment of the water sector by the end o ...[+++]


5. Aux fins du paragraphe 1, on entend par «année de base», dans le cas d’un exploitant d’aéronef ayant commencé à mener des activités dans la Communauté après le 1er janvier 2006, la première année civile pendant laquelle il a exercé ses activités et, dans tous les autres cas, l’année civile débutant le 1er janvier 2006.

5. For the purposes of paragraph 1, ‘base year’ means, in relation to an aircraft operator which started operating in the Community after 1 January 2006, the first calendar year of operation, and in all other cases, the calendar year starting on 1 January 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté en janvier 2006 afin ->

Date index: 2023-05-14
w