Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "début du tabagisme limitent sérieusement " (Frans → Engels) :

Le vrai problème qui se pose quand le produit est modifié, c'est que le comportement des fumeurs et le fait que la plupart des maladies apparaissent de 20 à 40 ans après le début du tabagisme limitent sérieusement notre capacité de prédire les résultats.

The real problem with modifying the product is that the behaviour of smokers, and the fact that most diseases appear 20 to 40 years after initiation of smoking, severely limit our ability to predict actual outcomes.


Après des débuts difficiles que l’on peut comprendre - après tout, tout était nouveau et devait être inventé au fur et à mesure -, le tribunal a montré qu’il est une entité juridique solide, sérieuse et capable, qui ne limite pas ses activités à l’administration de la justice, chose qu’il fait par ailleurs avec le plus grand soin et qui accroît sa légitimité.

After an understandably difficult start – after all, everything was new and had to be invented on the spot, as it were – the Tribunal has turned out to be a very sound, serious and capable legal body that does not limit its activities to administering justice, which, by the way, it does with the greatest care, something which has boosted its legitimacy.


J. constatant cependant que la dimension régionale du partenariat a connu des progrès forts limités, alors qu'elle devrait être développée sérieusement et bénéficier de ressources financières plus importantes, comme cela était prévu au début du processus,

J. whereas, however, little progress has been made with the regional dimension of the partnership, which should be seriously developed and accorded increased financial resources, as was planned at the beginning of the process,


J. constatant cependant que la dimension régionale du partenariat a connu des progrès forts limités, alors qu'elle devrait être développée sérieusement et bénéficier de ressources financières plus importantes, comme cela était prévu au début du processus,

J. whereas, however, little progress has been made with the regional dimension of the partnership, which should be seriously developed and accorded increased financial resources, as was planned at the beginning of the process,


La combinaison du début de la retraite de la génération du baby boom, des espérances de vie grandissantes et de la chute du taux des naissances va sérieusement pousser nos systèmes de retraite et de soins de santé jusqu’à leur limite, et peut-être même les anéantir au cours des trente prochaines années.

The combined forces of the retirement of the Boomer Generation, rising life expectancies, and falling birth rates will seriously strain, and could possibly rupture our retirement and healthcare systems in the next 30 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début du tabagisme limitent sérieusement ->

Date index: 2023-04-30
w