Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "début de mon exposé soient " (Frans → Engels) :

J'ai déclaré au début de mon exposé que je m'opposais, d'une façon générale, aux peines minimales obligatoires pour des raisons très générales et quelles que soient les personnes qui les subissent.

At the beginning of my brief, I state my general opposition to mandatory minimum sentences for very general reasons for all people.


Toutefois, avec les intentions qu'on entend souvent du gouvernement libéral, particulièrement les travaux de dragage dans la Voie maritime du Saint-Laurent, plus ce qu'on nous annonce aujourd'hui dans le projet de loi C-3, je comprends que les résidants et les résidantes des municipalités que j'ai mentionnées au début de mon exposé soient inquiets.

It is a shipping channel. Nonetheless, with everything we hear about the intentions of the Liberal government, and in particular to dredge the St. Lawrence Seaway, and everything being presented in Bill C-3 today, I understand why the residents of the municipalities I mentioned earlier are worried.


Ce point a été abordé dans l'avis n° 2/2004 sur la possibilité d'introduire un modèle de contrôle unique, que la Cour des comptes européenne a rendu en avril dernier à la demande du Parlement européen, et auquel j'ai fait référence au début de mon exposé.

The European Court of Auditors addressed this theme in its Opinion No 2/2004, published last April, on the feasibility of introducing a single audit model, to which I referred at the beginning of my speech. This Opinion was delivered at the request of the European Parliament.


Ce point a été abordé dans l’avis n° 2/2004 sur la possibilité d’introduire un modèle de contrôle unique, que la Cour des comptes européenne a rendu en avril dernier à la demande du Parlement européen et auquel j’ai fait référence au début de mon exposé.

The European Court of Auditors addressed this theme in its Opinion No 2/2004, published last April, on the feasibility of introducing a single audit model, to which I referred at the beginning of my speech. This Opinion was delivered at the request of the European Parliament.


Comme je l’ai déclaré dans mon intervention du début, j’insiste pour que ces définitions dans ce contexte soient laissées à la compétence des États membres eux-mêmes.

I would certainly insist on leaving the definitions in this context to the Member States themselves as I have said already in my introductory speech.


Il est également possible que la fourniture d'énergie et de carburants doive être exclue du champ d'application de cette directive ; de cette manière, l'état des choses actuel serait maintenu, y compris dans un contexte où le niveau de libéralisation n'est pas le même dans toute l'Union européenne, et on évite que ne se produise l'effet - que j'ai décrit au début de mon intervention - où des régies municipales et des entreprises délocalisées soient traitées différemment.

The other states that the supply of energy and fuel shall be excluded from the scope of this Directive, thus maintaining the current status quo against the background of the varying states of liberalisation prevailing in the European Union, and avoiding the situation I described at the beginning of my speech in which operations belonging to municipalities are treated differently from contracted-out enterprises.


Il doit aussi être clair, et je l'ai exposé dès le début de mon rapport, que nous ne pouvons compenser le déficit démographique par la seule immigration, mais que le seul début de solution bon et judicieux passe naturellement par une politique de la formation renforcée et une politique de la famille améliorée.

It should also be clear to us, as I stated at the beginning of my report, that we cannot counter demographic trends by means of immigration alone, but that the only really good and meaningful approach is, of course, an enhanced education policy and family policy.


Vous aurez peut-être déjà appris par les médias que les négociations avec le royaume du Maroc concernant une nouvelle forme de coopération dans le secteur de la pêche ont débuté après mon passage à Casablanca en octobre, au cours duquel j’ai pu m’accorder avec le Roi du Maroc pour que des négociations sérieuses soient entamées.

As you probably already know from the media, negotiations on a new form of collaboration in the fisheries sector were started with the Kingdom of Morocco following my visit to Casablanca in October, when the King of Morocco agreed to begin serious negotiations.


Enfin, nous nous sommes fixé comme objectif l’amélioration de la sécurité intérieure de l’Europe, grâce au renforcement des mesures communes de lutte contre le terrorisme, à l’agence de gestion commune des frontières, FRONTEX, à Europol et à Eurojust ainsi qu’à toutes les mesures relatives au contrôle des migrations et à la sécurité des frontières que j’ai évoquées au début de mon exposé.

Finally, we have committed ourselves to improving Europe’s internal security through the strengthening of common anti-terrorist measures, the FRONTEX Agency, Europol and Eurojust and all the measures on migration control and border protection which I mentioned at the beginning of my speech.


Monsieur le Président, au début de mon exposé, j'ai parlé de mon beau-frère, John King, qui est mort au début de la quarantaine.

Mr. Speaker, I mentioned at the beginning my dear brother-in-law, John King, who died in his early forties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début de mon exposé soient ->

Date index: 2021-03-06
w