Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «début de mon discours aujourd » (Français → Anglais) :

– (RO) En complément à ce que j’ai déclaré au début de mon discours, je souhaiterais insister sur les points suivants: la Commission européenne fournit, pour les questions de santé, une aide financière permanente à de nombreux pays en développement dans le cadre de projets, de programmes et d’aide budgétaire.

– (RO) In addition to what I said at the start of my speech, I would also like to emphasise the following points. The European Commission permanently provides financial assistance for health-related matters to numerous developing countries as part of projects, programmes and budget aid.


– (CS) Monsieur le Président, dans votre introduction à mon discours aujourd’hui, vous avez exprimé vos félicitations à la République tchèque pour l’adoption aujourd’hui même par le Sénat du traité de Lisbonne à une majorité claire de voix.

– (CS) Mr President, in your introduction to my speech today you made an announcement in which you congratulated the Czech Republic over the fact that its Senate today approved the Lisbon Treaty with a clear majority of votes.


Ce cadre ne s’inscrit pas seulement dans le droit fil des principes que j’ai énoncés au début de mon discours, il leur donne aussi une force légale.

This framework is not only in line with the principles I set out at the beginning of my statement, but actually gives them legal force.


Comme je l’ai dit au début de mon discours, remporter la lutte contre le terrorisme international implique obligatoirement une action conjointe et le respect des valeurs et principes fondamentaux que partagent l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique.

As I said at the start of my speech, the fight against international terrorism can only be won through a joint effort and with respect for the values and fundamental principles shared by the European Union and the United States of America.


Ce que je tiens à préciser au début de mon discours, c’est que l’avenir de l’Union ne doit pas être envisagé en termes de «soit. soit»: soit l’élargissement soit l’approfondissement; soit la Turquie soit la Constitution.

What I wish to make clear at the outset of my speech is that the future of the Union must not be thought of in terms of ‘either .or’: either ‘enlargement’ or ‘deepening’; either Turkey or the Constitution.


Nous vivrons une importante période de transition qui nous mènera à une ère encore plus excitante, mais, comme je le soulignais au début de mon discours, j'espère que les sujets qui préoccupent les Canadiens au plus haut point et dont j'ai déjà parlé, et que tous les importants projets de loi sur lesquels nous nous pencherons au cours de l'automne, de l'hiver et du printemps ne seront pas noyés au cours de cette période de transition politique (1250) M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai l ...[+++]

We will have a great transition to even more exciting times, but as I was saying at the beginning of my speech I hope that the important things that affect the lives of Canadians, which I mentioned and the number of bills that we will be dealing with throughout the fall, winter and spring, would not be lost in the simple transition of politics (1250) Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it gives me great pleasure, on our return to Parliament, to rise today on behalf of the residents of Surrey Central to participate in the debate on Bill C-34.


Dans mes commentaires au début de mon discours, j'ai dit qu'il est dommage qu'un autre parti d'opposition, qui n'a pas pour but de briser le Canada, présente aujourd'hui une motion semblable disant que le Canada a besoin d'être sauvé.

It is quite obvious. However, as I said earlier in my comments, it is pity that another opposition party, a party that is not trying to break up Canada, is saying in its motion today that Canada needs to be saved.


Aujourd'hui, au début de mon discours, j'ai dit qu'au moment de l'étude préalable du thème du projet de loi, le comité spécial du Sénat a notamment contribué à renforcer notre capacité d'analyser la façon dont les pouvoirs prévus dans le projet de loi seront exercés.

At the beginning of my speech today, I said that among the contributions made by the special Senate committee when it conducted its pre-study of the subject matter of the bill was to strengthen our ability as parliamentarians to review how the powers provided under the bill will be exercised.


Au début de mon discours aujourd'hui, j'ai dit que la mort et les impôts sont les deux certitudes auxquelles nous devons faire face dans ce monde, mais je pense qu'il est raisonnable que les Canadiens s'attendent à ce que les impôts ne conduisent pas à leur mort.

As I started off today, I said that death and taxes are the two certainties we face in this world, but I think it is reasonable that Canadians would expect that taxes should not be the reason for our demise.


Nous rayerions 1,9 million de Canadiens du rôle d'imposition, soit les gens à faible revenu dont j'ai parlé au début de mon discours aujourd'hui.

We would take 1.9 million people off the tax rolls completely, the low income people that I started my remarks off about today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début de mon discours aujourd ->

Date index: 2021-01-03
w