Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «débats sur ce moment très triste » (Français → Anglais) :

La BFC Trenton se trouve dans ma circonscription et cela fait environ 150 fois que nous vivons des moments très tristes le long de l'Autoroute des héros.

CFB Trenton is in my riding, and around 150 times we have gone through some very sad times along the Highway of Heroes.


C'est un moment très triste pour les Canadiens qui désirent protéger l'environnement fragile de l'Arctique.

This is a very sad day for Canadians and their desire to protect the fragile Arctic environment.


Pour moi, en tant que représentant de la Pologne et de la Ligue des familles polonaises, c'est un très triste débat.

For me, as a representative of Poland and the League of Polish Families, this is a very sad debate.


Il y eut moult débats sur ce moment très triste de l'histoire de notre pays bien-aimé.

There were more debates about this very sad moment in our history of our beloved country.


Ils ont perdu de ce fait leurs propriétés, leurs amis et leurs communautés (1835) [Français] Cela a été un moment très triste de l'histoire du Canada.

They lost their properties, they lost their friendships and they lost their communities (1835) [Translation] It was a sad day in Canadian history.


Le Conseil européen intervient à un moment très important. Il est en effet convoqué à un moment où le nouveau Parlement et la nouvelle Commission commencent à trouver leurs marques et à définir leurs méthodes de travail pour les prochaines années. De plus, il coïncide également avec le lancement d’un débat à grande échelle sur la ratification de la Constitution, débat qui se penchera sur le type d’Europe que no ...[+++]

This European Council comes at a very important time, firstly because it is taking place just as a new Parliament and a new Commission are starting to find their feet and to set out their working methods for the next few years, and also because a wide-ranging debate on the ratification of the Constitution is due to take place, a debate that will focus on the type of Europe that we want and the type of Europe that we are capable of building for our fellow citizens.


J'ai eu l'honneur de conduire la délégation du Parlement européen et je dois dire que la conférence a été le lieu d'un débat intense, par moments très difficile, mais l'adhésion au programme d'action et - le Parlement européen le souligne évidemment - l'approbation de l'idée de l'Assemblée parlementaire et de la Fondation pour le dialogue interculturel constituent certainement des victoires. Tout cela nous inci ...[+++]

I had the honour of being the leader of the European Parliament delegation, and I have to say that the debate at the Conference was fierce and there were some very difficult moments, but the agreement on the action plan and – called for, of course, by the European Parliament – the endorsement of the idea of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Foundation for intercultural dialogue are certainly achievements: on the basis of all this, we can s ...[+++]


Ce débat sur le rapport vient à un moment très opportun, après que des entreprises de recherche américaines ont annoncé qu'elles avaient cloné avec succès des embryons humains.

This debate on that report comes at a very opportune moment after American research companies announced that they had successfully cloned human embryos.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier très chaleureusement MM. Morillon et Seppänen pour leurs rapports très constructifs et avisés sur le plan politique et dire que ce débat se tient à un moment très favorable, à un moment où nous sommes en effet ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, I should like to start by extending my warmest thanks to Mr Morillon and Mr Seppänen for their highly constructive and politically intelligent reports and to say that this debate is taking place at a most auspicious time, a time when we are in a position to set relations between the European Union and Turkey on what may prove to be a decisive course.


Je vais essayer de démontrer à cette Chambre, aujourd'hui, pourquoi c'est un moment très triste pour le Québec.

I will attempt to demonstrate to this House today why this is such a sad day for Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats sur ce moment très triste ->

Date index: 2023-07-11
w