Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débats aussi largement " (Frans → Engels) :

Le Comité économique et social européen a joué un rôle très actif dans la phase préparatoire de la conférence Rio+20 et durant la conférence elle-même, en permettant à la société civile de participer au dialogue et de contribuer aux débats aussi largement que possible.

The European Economic and Social Committee played a very active role in the run-up to the Rio+20 Conference, and during the conference itself, facilitating broad civil society dialogue and input.


Il ne fait aucun doute qu'une question aussi grave mérite qu'on y consacre un projet de loi et un débat public largement médiatisé.

Surely a matter of such gravity and weight is deserving of its own bill and a public debate in the full light of day.


Tandis que ce débat faisait rage en Europe, les médias d’Iran discutaient eux aussi largement de l’option militaire contre le projet nucléaire controversé de Téhéran.

While this debate was going on in Europe, the media in Iran was also intensively discussing the military option against Tehran’s controversial nuclear project.


Tandis que ce débat faisait rage en Europe, les médias d’Iran discutaient eux aussi largement de l’option militaire contre le projet nucléaire controversé de Téhéran.

While this debate was going on in Europe, the media in Iran was also intensively discussing the military option against Tehran’s controversial nuclear project.


- (EN) Madame la Présidente, l’énergie nucléaire est probablement l’un des questions qui divisent le plus les citoyens européens et les États membres et le débat d’aujourd’hui a aussi largement reflété cet aspect.

Madam President, the issue of nuclear energy is perhaps one of the most divisive issues between the citizens of Europe and the Member States, and today’s debate has also broadly touched upon that.


( Pour permettre à l'UE et à ses partenaires de bénéficier pleinement de l'ouverture du marché et lui garantir un caractère durable, il convient d'aider les économies des pays partenaires à devenir plus prospères. Les pays partenaires ont un potentiel de croissance largement inexploité et l'UE, en sa qualité de partenaire commercial principal et – pour des raisons de proximité géographique – naturel, a directement intérêt à soutenir leur développement économique. La même logique qui relie le développement du marché intérieur à celui des Fonds structurels s'applique aussi à notre r ...[+++]

( For both the EU and partners to fully benefit from market opening and to make it sustainable, partners’ economies must be helped to become more buoyant. Partner countries have a largely untapped potential for growth, and as their principal and – by reason of geographic proximity – obvious trading partner, the EU has a direct interest in supporting their economic development. The logic that linked the development of the Internal Market and that of the Structural Funds also applies in relation to our Neighbourhood, and should feed into the debate on the ne ...[+++]


De plus, l’immunité parlementaire doit être comprise aussi largement que possible, car les députés sont actifs dans une assemblée, mais aussi dans l’arène politique au sens large: réunions, débats et toute communication politique et électorale imaginable.

Moreover, parliamentary immunity should be interpreted as broadly as possible, because MPs are not only active in an assembly, but also in the political arena in a broad sense, such as meetings, debates and any possible political and electoral communication.


Aussi important que soit le débat actuel centré sur les produits alimentaires génétiquement modifiés et les cellules souches, ces enjeux débordent largement ce cadre.

They go far beyond the current focus on genetically modified foods and stem cells, important as these issues are.


De même, puisque l'on reconnaît un tel poids à la participation britannique, je pense que l'on comprendrait immédiatement que l'entrée d'une monnaie aussi importante et aussi largement utilisée que la livre dans le mécanisme de change modifierait les bases du débat monétaire.

By the same token, because British membership is regarded as of such value and of such significance, I believe that it would be readily understood that the introduction of such an important and widely- traded currency as the pound into the Exchange Rate Mechanism would change the basis of the monetary discussion.


Toute décision doit pouvoir être largement approuvée et acceptée par l'opinion publique, ce que souligne aussi le débat actuel.

Any decision needs to be widely acceptable and to be met with confidence by the general public which current events underline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats aussi largement ->

Date index: 2023-06-04
w